Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
タイムセール 12 10 39h限定 アディ ス トレイ ヤング 1 バスケットボールシューズ メンズ ブラック 黒 グリーン 緑 ADIDAS TRAE YOUNG 1 IG3097 靴 バスケットボール シューズ ローカット カジュアル ロゴ 運動 スポーツ バスケ バッシュ 軽量 反発力 国内正規品の口コミ・レビューを全てを読む
《アイテム名》 アディダス バスケットボールシューズ ADIDAS メンズ トレイ ヤング 1 IG3097 《アイテム説明》 アディダスより「トレイ ヤング 1」です。オフシーズンを重ねるごとにプレーが上手くなっていくトレイ・ヤングのように軽快に動こう。このアディダス バスケットボールシューズは、ソフトで快適な履き心地をもたらす軽量素材を使用した、スキルを披露するときも重さを感じさせない設計。ミッドソールのLightstrikeとBOOSTの組み合わせが、ジャンプやカットでバネのような反発力をもたらし、ラバーアウトソールが、ベースライン間を往復する際にグリップ力を発揮する。 《カラー名/カラーコード/管理No.》 Dグリーン×コアブラック/-/"16573060" メーカー希望小売価格はメーカーサイトに基づいて掲載しています。 製造・入荷時期により、細かい仕様の変更がある場合がございます。上記を予めご理解の上、お買い求め下さいませ。 関連ワード: 靴 バスケットボール シューズ ローカット カジュアル ロゴ 運動 スポーツ スポーティ バスケ バッシュ 軽量 反発力 グリップ力 Trae Young トレイ ヤング ゴールド 金 ブルー 青 ピンク オレンジ date 2023/09/27Item Spec ブランド ADIDAS アディダス アイテム バスケットボールシューズ スタイルNo IG3097 商品名 トレイ ヤング 1 性別 メンズ 原産国 China 他 素材 アッパー:合成繊維アウトソール:ラバーソール 重量 片足:26.0cm 約 381g 着用時のサイズ感 細身、普通の方 1サイズ大きめ 甲高、幅広の方 2サイズ大きめ こちらのアイテムの足入れは小さめです。 ※上記サイズ感は、スタッフが実際に同一の商品を着用した結果です。 スタッフ着用の為、個人差があります。参考としてご確認ください。 サイズについて詳しくはこちらをご覧下さい。 当店では、スタジオでストロボを使用して撮影しております。商品画像はできる限り実物を再現するよう心掛けておりますが、ご利用のモニターや環境等により、実際の色見と異なる場合がございます。ご理解の上、ご購入いただけますようお願いいたします。 \ 当店オススメの特集・ブランドはこちら! /
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Your value is too small tobe mentioned! Only this much!"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「オマエなんかこれっぽちの価値もない。」
「There is no way that I would want it.」は「オマエなんか入部してほしくない。」
「My uniform is gone!」は、「オレのユニフォームがないな。」
「Weird...」は、「変だな」
「That one is too smelly. I can no longer wear it.」は、「くさくて着れん。」
too smelly は、あまりにも臭う→臭い
「no longer」は、もはや〜ないだったかな?
「Must get along with him.」は、「上手くやっていかなきゃならないんだ。」
「Who did you say was a gorilla?」は、「誰がゴリラだって?」
「This way of talking to captain Akagi is too disrespectful!」は、「赤木キャプテンに失礼だ。」
「Was it you? This bastard!」は、「オマエか?この野郎。」
「Pay no attention to that imbecile.」は、「バカはほっとけ。」
「Damn you're too barbaric!」は、「くそ。なんて横暴な。」
「Tell me how to please that gorilla.」は、「あのゴリラが喜びそうなことを教えてくれ。」pleaseは、喜ばせる
「The captain is very serious about respect for the older years! So you absolutely cannnot use violence on one of your seniors!!」は、「キャプテンは上下関係に厳しいからそんなことできない。」