Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
スポーツソックス メンズ 靴下 3足セット ミドルソックス くつした 厚手 くつ下 そっくす スニーカーソックス ウォーキング トレーニング ランニング ゴルフ テニス バスケット 厚め 破れにくい 綿 クッション あつで ボーイズ 人気 おすすめ ポイント消化 の口コミ・レビューを全てを読む
クッション性の高いスポーツソックス 様々なスポーツに使えます 今なら当店の商品全品、 【 送料無料 】です。 ポイント消化としても人気です。 ・クッション性抜群の厚手の靴下です。 ・つま先・かかとが2重のため、耐久性があります。 ・通気性がよく、蒸れにくい。 ・カジュアルなデザインで、スポーツのほかにも普段使いができます。クッション性の高いミドル丈タイプのスポーツソックスです。 全体に程よいクッション性があり、足にぴったりとフィット☆ つま先・かかとに補強を加え、厚みのあるソックスです。 履き口のサポートがズレを防止し、運動時の擦れを軽減します。 綿を使用しているので、柔らかい履き心地で足を包み込んでくれます。 つま先・かかとが2重のため、耐久性があり破れにくいので長くお使い頂けます。 汗をしっかりと吸収してくれ、通気性にも優れています。 ジムでのトレーニングや、ウォーキング・ランニング等、いろいろなスポーツで使えます。 洗い替えに便利な3足セットです。カジュアルなデザインで普段使いにもおススメです! ■カラー ブラック ホワイト グレー ブルー レッド ■サイズ:約25.0-27.0cm 前後も使用可能、男女使用可 ■素材:綿 ポリエステル 当店オススメの スポーツウェア、トレーニングウェアの一つです。 ポイント消化 にもオススメです。
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "I just love athletes."
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「やっぱりスポーツマンの男の人って、ステキですよね。バスケットはお好きですか?」
「I just love athletes」のjustは、強調のjust.
「スポーツマン」は、「athletes」なのね。スポーツマンは和製英語かな?
「Like it? I love it.」英語っぽいよね。好きかって?好きに決まってるじゃないか?って感じだよね。
「I am an athlete, after all.」の「after all」は、「やはり」とか「結局」だけど、無理して訳す必要なし。
原作だと、「スポーツマンですから」だから、「から」にあたるのかな?日本語が倒置法になってるし。無理する必要なし。
「He's over it.」は、「立ち直ったぞ」。「乗り越えた!」