【◆タオル刺繍入◇メール便可◆ SPALDING スポルディング ボールモチーフタオル スポーツタオル 名入れ お祝い お返し プレゼント 〔SAT130290〕※前払い限定】の口コミ・レビュー

◆タオル刺繍入◇メール便可◆ SPALDING スポルディング ボールモチーフタオル スポーツタオル 名入れ お祝い お返し プレゼント 〔SAT130290〕※前払い限定


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
◆タオル刺繍入◇メール便可◆ SPALDING スポルディング ボールモチーフタオル スポーツタオル 名入れ お祝い お返し プレゼント 〔SAT130290〕※前払い限定の口コミ・レビューを全てを読む

【商品情報】 ■素材:綿100% ■特徴:ボールデザインタオル ■サイズ:34cmx110cm ■カラー:オレンジ ■品番:SAT130290/sat130290 ■品名:スポーツタオル/タオル/コットンタオル ■ブランド:SPALDING/spalding/スポルディング ■生産国:中国製 【商品状況】 ■状況:メーカー取寄(基本1週間程度/土日祭除く) ■入荷:表記は目安です欠品は遅れる場合あり (入荷予定日ある場合は連絡致します) ■欠品:メーカー完売の場合はキャンセル致します ■送料:注文数によって金額変更する場合あります ※注意:注文確定後お客様都合キャンセル.返品不可 不安不明な点あれば必ず注文前に確認下さい 【ゆうメール】 ■選択:商品ページ内の配送方法[メール便]選択 ■料金:メール便選択下さい(それ以外は宅配料金) ■納期:1〜7日(地域で変動/山梨より出荷) ■梱包:簡易梱包(箱は外して発送あり) ■注意:投函のみ/前払限定(代引×) ※ゆうメール詳細は会社概要を確認の上お選び下さい (配送保証&未着不安な方は注文お控え下さい) 【刺繍注意事項】 ■刺繍:前払限定で受付(代引不可) ■仕上:PC入力+刺繍機器+専用ソフトにて施工 ■規定:刺繍1箇所1ロゴ可(英字or漢字or数字) ■大きさ:店舗規定にて加工 ■糸色:基本メーカーロゴに近い色で施工(リクエスト可) ■位置:店舗お任せ(リクエスト可)デザインによって ■納期:入金+入荷後.約5-15日(土日祭日除く) ■記載:注文フォームへ進み備考欄に記載下さい ■注意:刺繍取扱ご注意下さい(納品後の保証不可) ※注文確定後の変更/キャンセル/クレーム不可 (仕上がりにシビアな方は注文お控え下さい)

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Don't you ever insult this game again!!"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「バスケットをナメるな」
Don't you ever insult this game again!!
「Don't you ever 〜」は、2度と〜するな。insult は、侮辱する。
「He's really ticked off...」は、「本気で怒ってるぞ」かな。
「No duh!」「duh」は、スラングで「あったりめーだろ」みたいな意味らしい
「He's not usually like this...Only when it comes to basketball.」は、「いつもはこんなじゃないの。バスケのことになると人が変わるの。」
「At which point」は、「その時点で。」ってことらしいけど、原作では「ホントかよ」
「Basketball has been his whole life since grade school.」は、「小学校からバスケ一筋。」
「He's given it everything.」は、「バスケにすべてをかけてきた。」
「'scuse me」は、「Excuse me」だね。
Does basketball make you a jerk!
「Does basketball make you a jerk!」は、「バスケットボールやる奴はやな野郎なんだ。」
「Not this time」は、「今度はそうはさせん。」とかって意味だと思うけど、
「Speed alone won't do the trick!」は、「スピードだけじゃ勝てんぞ」

もっと「バスケットをナメるな」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?