【 送料一律290円 セルティクス ラウンドウォレット(財布)(NBAグッズ NBA通販 セルティックスグッズ セルティックス通販 セルティクス ボストン・セルティックス 男児財布 ジュニア財布 男の子財布 子供用財布 紐付き財布 バスケットボール通販) nba-013-ce 】の口コミ・レビュー

 送料一律290円 セルティクス ラウンドウォレット(財布)(NBAグッズ NBA通販 セルティックスグッズ セルティックス通販 セルティクス ボストン・セルティックス 男児財布 ジュニア財布 男の子財布 子供用財布 紐付き財布 バスケットボール通販) nba-013-ce


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
送料一律290円 セルティクス ラウンドウォレット(財布)(NBAグッズ NBA通販 セルティックスグッズ セルティックス通販 セルティクス ボストン・セルティックス 男児財布 ジュニア財布 男の子財布 子供用財布 紐付き財布 バスケットボール通販) nba-013-ce の口コミ・レビューを全てを読む

セルティクスラウンドウォレット(財布) 商品情報 カラー クロ サイズ 約W125×H100×D25mm 生産国 中国 コメント NBAボストン・セルティックスのオフィシャルグッズ。マジックテープで開きやすく、お札入れは大き目の作りですので出し入れがしやすく、カード入れもたくさんついていて使いやすいです。小銭入れは大きく開き仕切りがあるので小銭を探しやすく使いやすいです。ネックストラップ付きで、バッグやベルトループに引っ掛けられるので安心です。ネックストラップは取り外しもできます。バスケットボール好きのお子様へのプレゼントにもオススメです!NBAとはアメリカ・カナダで展開する男子プロバスケットボールリーグ【NBA(National Basketball Association)】であり、30チームのうち29チームがアメリカ合衆国、1チームがカナダに本拠地としています。 その他 商品コード nba-013-ce 商品分類セルティクスラウンドウォレット(財布) 商品情報 カラー クロ サイズ 約W125×H100×D25mm 生産国 中国 コメント NBAボストン・セルティックスのオフィシャルグッズ。マジックテープで開きやすく、お札入れは大き目の作りですので出し入れがしやすく、カード入れもたくさんついていて使いやすいです。小銭入れは大きく開き仕切りがあるので小銭を探しやすく使いやすいです。ネックストラップ付きで、バッグやベルトループに引っ掛けられるので安心です。ネックストラップは取り外しもできます。バスケットボール好きのお子様へのプレゼントにもオススメです!NBAとはアメリカ・カナダで展開する男子プロバスケットボールリーグ【NBA(National Basketball Association)】であり、30チームのうち29チームがアメリカ合衆国、1チームがカナダに本拠地としています。 その他 商品コード nba-013-ce 商品分類

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "After all that"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「そうなるはずだったのに。」
After all that
「If this were the 16th century, your head on a platter!」は、「16世紀なら叩き切ってるところだ」
「That's it! No more holding back.」は、「ここまでだ。もう手加減しない。」
「I said I was sorry, you big, smelly primate!」は、原作では、「謝ったのになんて短気なんだ。」みたいな感じだけど
「smelly primate.」は、「くさいゴリラ」みたいな感じで、まあ、悪口だね。
「Now you're really getting on my nerves!」は、「ホントに怒った!」get on my nervesは、神経に触る
「I mean とか You know」は、無理して訳す必要なし。
「This is it!」は、「決まったな。」マイケルー
「He's toast!」は、「一巻の終わりだ」とかそんな意味らしい。
toastは乾杯って意味なんだけど、反語的に使われているとか。
You've been rooting for me!
「You've been rooting for me!」は、「応援しててくれたんですか」
米英語の口語では、rootに「応援する,声援する; 励ます 」って意味があるらしい。

もっと「そうなるはずだったのに。」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?