【NBA Nike ナイキ クリッパーズ ロゴ ショートスリーブ Tシャツ ユニバーシティレッド】の口コミ・レビュー

NBA Nike ナイキ クリッパーズ ロゴ ショートスリーブ Tシャツ ユニバーシティレッド


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
NBA Nike ナイキ クリッパーズ ロゴ ショートスリーブ Tシャツ ユニバーシティレッドの口コミ・レビューを全てを読む

スタッフコメント2017-2018シーズンからNIKEがNBAアパレルのオフィシャルサプライヤーに!第1弾アイテムはNBAファンなら絶対注目のアイテムです!NBA新時代の幕開けを目撃せよ!シンプルなチームロゴを前面にプリント。Dri-Fitコットン仕様。アイテム詳細日本サイズ▼S[着丈65cm/身幅44cm/袖丈21cm]▼M[着丈68cm/身幅48cm/袖丈22cm]▼L[着丈68cm/身幅51cm/袖丈23cm]▼XL[着丈70cm/身幅53cm/袖丈23cm]素材コットン58% ポリエステル42%ブランドNike / ナイキ生産国中国注意点・商品写真はモニターの影響で色の変化が感じられる場合がございます。・個体差によるサイズの誤差が生じる場合がございます。・洗濯方法・アイロン使用法につきましては、品質表示マークに従ってください。関連キーワード[メンズ][半袖][2017-2018シーズン][Logo S/S T-Shirt][Los Angeles Clippers][ユニバーシティレッド][LAC]

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "What am I going to do?"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「どうしよう。」
What am I going to do?
「SIGH」は、ため息。英語って音を文字であらわす文化ないんだろうね。
「It was all a big mix-up.」は、「勘違いだよ。」
「I jumped to conclusions and said horrible things!」「勘違いして、あんなひどいこと言っちゃった。」
「jumped to conclusions」は、勘違いする
「find out」「真意を見抜く」とかだけどまあ気づくってことだね。
「My face is bleeding with shame!」は、「恥ずかしくて顔から血が出そう。」
「Burning, you mean?」は、「火でしょ。」とツッコミ。
この辺のツッコミの文化は、英語でもあるのかな? 「you mean」

もっと「どうしよう。」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?