【ミッチェル&ネス NBA ポートランド・トレイルブレイザーズ スウィングマン ショーツ Swingman Shorts Portland Trail Blazers '99-'00】の口コミ・レビュー

ミッチェル&ネス NBA ポートランド・トレイルブレイザーズ スウィングマン ショーツ  Swingman Shorts Portland Trail Blazers '99-'00


Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
ミッチェル&ネス NBA ポートランド・トレイルブレイザーズ スウィングマン ショーツ Swingman Shorts Portland Trail Blazers '99-'00の口コミ・レビューを全てを読む

サイズ詳細 S : ウエスト64-69cm(ストレッチ時Max 89-94cm) 股下21.6cm 股上(前)33-34cm M : ウエスト71-76cm(ストレッチ時Max 96-102cm) 股下21.6cm 股上(前)35-36cm L : ウエスト78-84cm(ストレッチ時Max 104-109cm) 股下21.6cm 股上(前)36-37cm XL : ウエスト86-91cm(ストレッチ時Max 111-117cm) 股下21.6cm 股上(前)37-39cm *いずれも実寸ではなくメーカーページ参照サイズとなります。 *サイズはUSサイズ表記です。日本のサイズ表記より大きめの作りとなります。 製造の過程で寸法が前後する旨、予めご了承ください。 モニターの発色の具合によって実際のものと色が異なる場合がございます。 素材:ポリエステル100% ※この商品はギフトラッピング対応可能商品です。プレゼントの際にはぜひギフトサービスをご活用ください。mns2022

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "We used to get in trouble if we didn't put the balls away."

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「中学の時は、こんなふうにボールをコートに出しっぱなしにしてたら、スゴイおこられたのよね〜」
SLAM DUNK FROM
「used to」は、よく○○したものだ。「よく怒られた」
「get in trouble」は、「怒られた」
「I was on my junior high basketball team.」
簡単なようで難しくない?ここは、所属するのonまでは大丈夫なんだけど、
myっているか?日本語の間隔ならmyいらないよね?junior high basketball teamもなんか長くね?
中学バスケ部なんか「の」を入れたい。私の中学のバスケ部
うーんわからん。
「Cool.」
すばらしい、かっこいいとかなんだろうけど、ぴったりの日本語ないよね。

もっと「スゴイおこられたのよね〜」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。