Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
ミッチェル&ネス NBA ミネソタ・ティンバーウルブズ ケビン・ガーネット 1997-98 スウィングマン ロード ジャージー ユニフォーム Mitchell & Ness Minnesota Timber Wolves Kevin Garnettの口コミ・レビューを全てを読む
Information 素材 ポリエステル100% ブランド Mitchell & Ness ( ミッチェル&ネス ) 商品説明 1995年に高校から直接NBA入りした選手として成功を収めた数すくない選手の一人。 サイズでクイックネスを持ち合わせたオールラウンドばプレーでリーグに大きなインパクトを残した。 1997-98は6年総額1億2600万円という超大型契約を勝ち取り、自身がNBAを代表する選手であることを証明したシーズンであった。 ジャージーには日々の練習やピックアップゲームのどちらにも耐えうるプリント、刺繍、そして通気性の高いメッシュ素材を用いております。 出荷元 楽天スポーツゾーン 注意書き モニターの発色の具合によって実際のものと色が異なる場合がございます。 ※この商品はギフトラッピング対応可能商品です。プレゼントの際にはぜひギフトサービスをご活用ください。 #UniformNets#UniformNets
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "You wanna dance? Oh, we'll dance!"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「上等だおらー。勝負せいや〜。」
「You wanna dance? Oh, we'll dance!」は、たぶん、「やろうってのか?かかってこいや〜」みたいな感じなんだと思う。
まさか、dance 踊りたいのかい?踊ろうじゃないか。ってわけはない。・・・よね。
「You're bleeding agein」は、「また、血が!」
「I told you to leave me alone.」「ほっとけって言ってんだろうが。」
「stubborn」「意地になる」