【PD9バスケットボール用滑り止め】の口コミ・レビュー

PD9バスケットボール用滑り止め


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
PD9バスケットボール用滑り止めの口コミ・レビューを全てを読む

PD9からの新たな提案、新商品のPD9バスケットボール用滑り止め登場です。バスケットボール等の競技にフォーカスし、製品の成分配合を再調整。これまでに無い手汗によるスリップを抑え、プレイ中のボールコントロール力を高めます。。 「手が白く汚れず、粉が出ない」、「グリップ力の持続」等はこれまでのPD9と同様です。“PD9バスケットボール用滑り止めの効果をぜひご体感ください。 ※内容量:60ml(1個)

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "I never thought you'd hurt anyone!"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「暴力を振るって人を傷つけるなんて最低よ」
I never thought you'd hurt anyone!
暴力をふるうなんて思わなかった。
「let alone Rukawa!」let alone〜は、〜は言うまでもなく
It's not what you think
「It's not what you think」は、「勘違いだよ。」
「First she breaks my heart and now this?」「さっき振られたばかりなのに、その上、この仕打ちとは」

「Why does the world hate me so much?」は、「神様、そんなに僕がお嫌いですか」
「Here, Rukawa you should clean that off」は、「流川君血を拭かなきゃ」clean 〜 off は、拭く。
「Forget it. It's nothing.」は、「いいよ。心配するな」
「Don't rub it! It'll get infected.」は、「こすっちゃ駄目よ。ちゃんと消毒しよう。」

もっと「暴力を振るって人を傷つけるなんて最低よ」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?