Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
ウンドウ wundouバスケ パンツバスケットボール パンツバスパン 無地キッズ ジュニア ミニバス 子供 ンス 文化祭など 130〜150サイズ P-8500-Jr の口コミ・レビューを全てを読む
【商品説明】 ベーシックなデザインと豊富なサイズ 展開で得られるチームの統一感! 激しい練習にも集中できるスタンダードなバスケットパンツ カラー11色!チームに合わせて!好きなカラー選んで! 【素材】 ポリエステル100% 検索ワード:130cm 140cm 150cm メンズ レディース 子供 キッズ ホワイト 白 ブッラク 黒 ネイビー 紺 グレー 灰色 ブルー 青 イエロー 黄色 レッド 赤 バーガンディー オレンジ グリーン プラム 紫 パープル
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Stomp him!"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「やっちまえ!」
「You stupid little punk?」「こいつバカか?」
「I guess we've got another one who needs to learn how it works at Shohoku high.」
「湘北高校の怖さを教える必要があるやつがここにもいたな。」
「I don't care if they're third-years or not, I'm gonna kill 'em all.」は、「3年なんて関係ない。やってやろうぜ。」みたいな感じ?
「It's got nothin' to do with you」は、「お前らには関係ない」
「You make it sound like we're just taggin' along」は、「俺らを金魚のフンみたいな言い方しやがって。」
「We're goin' with you guys!」は、「やってやるぜ」
「We will not be disrespected, you hear?」は、「バカにすんな」
「Where we goin'?」は、「どこだー」
「What's their deal?」は、「何やる気になってんだ?」みたいな感じか?
「It's on now!!」は、「ついたぜ」とか「ここか」とか汎用的に会話の流れて使う感じか?