Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
お持ちのフレームのレンズ交換も歓迎 bui 度つき 眼精疲労予防レンズビュイ 薄型非球面1.60 ネッツペックコート ちらつき まぶしさ対策 PC パソコン スマホ タブレット 作業用 レンズ カラー対応 2枚1組 〇の口コミ・レビューを全てを読む
商品名 一般眼鏡用レンズ 度つき (無色・カラーレンズ対応) 眼精疲労予防レンズビュイ(B.U.I.) 仕様 まぶしさやちらつきを抑え、くっきり見えるようになるネッツペックコートつき 薄型非球面設計1.60AS ハードマルチコート標準装備 汚れに強い撥水コートつき 紫外線100%カット機能つき(UV400カット) 特徴 通常のメガネとして使用できます。 カラーレンズにも対応しております。 カラー染色・・・加算料金2200円 カラーサンプルからお好きなカラーをお選び下さい。 サンプルはこちら 注意事項 ツーポイントフレーム(レンズに穴をあけるタイプ)への加工はお受けできません。 (当店にて購入のフレームは除く) ハイカーブフレームには対応しておりません。 フレームの種類や度数によってはご注文後であってもお受けできない場合がございます。 カラー染色はレンズメーカーによる特注工程となりますので作製に約10日前後かかります。 オプション選択等によってレンズ名・レンズ袋の掲載写真が異なる場合があります。 さらに薄いレンズもございます。こちら ※金額が変更した場合、ご注文時の画面と楽天からの自動メールではシステムの都合上金額が変更されませんが、後ほど当店からお送りするご注文確認メールにて修正させていただきます。
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "We used to get in trouble if we didn't put the balls away."
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「中学の時は、こんなふうにボールをコートに出しっぱなしにしてたら、スゴイおこられたのよね〜」
「used to」は、よく○○したものだ。「よく怒られた」
「get in trouble」は、「怒られた」
「I was on my junior high basketball team.」
簡単なようで難しくない?ここは、所属するのonまでは大丈夫なんだけど、
myっているか?日本語の間隔ならmyいらないよね?junior high basketball teamもなんか長くね?
中学バスケ部なんか「の」を入れたい。私の中学のバスケ部
うーんわからん。
「Cool.」
すばらしい、かっこいいとかなんだろうけど、ぴったりの日本語ないよね。