Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
アシックス バスケットシューズ メンズ レディース ゲルバースト27 GELBURST27 1063A066.100 ホワイト asics スタン ード 2E 1063A066-100 バッシュの口コミ・レビューを全てを読む
中足部から前方向に伸びがトラスティックが、ダッシュ時に反発性を発揮し、プレーヤーの加速をサポート。アッパーにソフトで厚みのあるメッシュを採用し、足を包み込むようなフィット性を追求。また足首周りを2重構造にすることでホールド性を追求。かかと部には樹脂製の大型ヒールカウンターを配置。ホールド性を追求し、スピードにのったプレー中のかかと部のブレを抑制。 ■カラー:W/PRSV ( WHITE/PURE SILVER ) ■サイズ:23.5〜30.0cm ■幅/ラスト:STANDARD(足幅/2E相当) ■重量:405g/27.5? ■素材: アッパー/合成樹脂+人工皮革+合成繊維 ソール/ゴム底 インナーソール/合成樹脂 ( 取り替え式 ) ■特長: NON MARKING RUBBER対応 適合する別売中敷:1173A029 ■原産国:ベトナム 検索ワード:ラッピング対応可能商品 バッシュ バスケットボールシューズ バスケシューズ バスケットボール バスケット バスケ シューズ 靴
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "That's guy's got something"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「あいつ只者じゃないぞ」
「That's guy's got something」何かもってるってことだね。ハンカチみたいに自分で言って持ってなかったのもいるけどね。
「They're really getting into it!」は、「みんなのめり込んでいる」「getting into it」は、夢中になるかな。
「The guy's got heart, I'm telling you!!」は、「なんかやってくれるような気がする」
「I'm telling you」は、前の文章を強調。
「There's just something」は、「どことなく」
「You can do it!」は、「頑張ってー」
「She doesn't hate me!」は、「嫌われていなかった。」
「He's totally stoked!」は、「完全に立ち直ったぞ」
stokedは、Happyやexcited以上の気分の時に使えるスラングらしい。
「Let him do what he wants.」「好きなようにさせろ」