Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
エントリーでポイント最大15倍 モルテン 空気入れ ペンタゴン 赤 レッド HPGBK molten サッカーボール バスケットボール ハンドボール ドッチボールの口コミ・レビューを全てを読む
ホースと針が本体に収納できるので、かさばらない。空気針付き。 意匠登録済。特許登録済。 ■カラー:BK(BK黒) ■サイズ:直径3.7×長さ21cm ■重量:約125g ■材質:プラスチック ■原産国:台湾 検索ワード:器具 備品 学校 体育 部活 球技 卒業 入学 プレゼント ギフト ボール用空気入れ コンパクトサイズ空気入れ
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "That guy's huge - about as tall as Hanamichi"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「花道と同じくらいでかい!」
中学英語、比較級。
「Something about him I don't like ...」これは、倒置法か?「なんかムカつく」
「How's your head?」「ぶつけた頭は大丈夫?」
「Totally fine!」「全然大丈夫」「無問題」これは、決まり文句として覚えるというか感じろ!!だね。
「You should probably worry about the backboard instead.」
「バックボードの心配したほうが良いよ。」"instead"が最後につくのね。なんか違和感あり。of ehis head が省略されてるのか?