【 最大1000円割引クーポン配布中 スケッチャーズ 光る靴 キッズ スニーカー SKECHERS エスライツ エラプターズ 3 デルオ ベルクロ シューズ 靴 男の子 子供 ボーイズ ライトアップシューズ S LIGHTS Sライツ 90563L 20%off 】の口コミ・レビュー

 最大1000円割引クーポン配布中  スケッチャーズ 光る靴 キッズ スニーカー SKECHERS エスライツ エラプターズ 3 デルオ ベルクロ シューズ 靴 男の子 子供 ボーイズ ライトアップシューズ S LIGHTS Sライツ 90563L 20%off


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
最大1000円割引クーポン配布中 スケッチャーズ 光る靴 キッズ スニーカー SKECHERS エスライツ エラプターズ 3 デルオ ベルクロ シューズ 靴 男の子 子供 ボーイズ ライトアップシューズ S LIGHTS Sライツ 90563L 20%off の口コミ・レビューを全てを読む

■商品コメント   SKECHERS S LIGHTS ERUPTERS III - DERLO スケッチャーズ エスライツ エラプターズ 3 デルオ キッズ・ジュニア・子供・子ども・男の子・ボーイズ 歩くたびにLEDが光るスケッチャーズのライトアップシリーズS Lights(エスライツ)。 アウトソールとサイドのロゴ部分がピカピカ光る、ライトアップスニーカー。 メッシュ素材とスムースな合皮にステッチとオーバーレイがアクセントとなったアッパー。 脱ぎ履きしやすいマジックテープとゴム紐仕様。 ブラック 黒 ネイビー 紺   ■商品詳細   ■ブランド SKECHERS(スケッチャーズ) ■商品名 S LIGHTS ERUPTERS III - DERLO ■品番 90563L ■カラー BBLM-ブラック/ブルー/ライム BKSL-ブラック/シルバー NVOR-ネイビー/オレンジ ■材質 合成繊維/人工皮革   ■商品カラーにつきまして   可能な限り商品色に近い画像を選んでおりますが、閲覧環境等により画像の色目が若干異なる場合もございますので、その旨をご理解された上でご購入ください。   メーカー希望小売価格はメーカー商品タグに基づいて掲載しています

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "It's gonna be Okay!"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「大丈夫!」
It's gonna be Okay!
「Had enuough」は「まいったか!」
「Yes! I give!」は、「まいった。」
「I like you the most, Hanamichi!」は、「やっぱり桜木郡のほうが良い」
「No way, sport」は、「ならんならん」
「ACK!」は、「げっ」
「My future」は、原作では、「ということに・・・」だから、雰囲気もんだね。
「This isn't the pep squad!」は、「応援団じゃないぞ」
「It's gonna be Okay! With basketballman Sakuragi on board, the championship will be ours!」は、「大丈夫!バスケットボールマン桜木が入ったからには優勝間違いなし。」
He's still mad about the pants thing.
「He's still mad about the pants thing.」は、「まだ、パンツの件で怒ってるのか。」
「mad」は、「怒らせる」「the pants thing」は、あのパンツの件
「You will not join this team!」は、「お前の入部を認めん。」
「Oh, wait! you almost had me!」は、「またまたーご冗談を。」
「But We're practically brothers!」は、「お兄様」
「Like fun we are!」は、原作では、「そのお兄様ってのはヤメロ」
「It's night and day comparing him to a punk like you!」は、「お前みたいなヤンキーとは月とスッポンだ」
「It's night and day」は、月とスッポンで良いのかな?夜と昼だだから。

もっと「大丈夫!」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?