Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
中古 ボストン・セルティックス2007−2008 NBA CHAMPIONS 特別版 スポーツ ,ケヴィン・ガーネット,レイ・アレン,ポール・ピアースの口コミ・レビューを全てを読む
(スポーツ),ケヴィン・ガーネット,レイ・アレン,ポール・ピアース販売会社/発売会社:ワーナーエンターテイメントジャパン(株)(ワーナーエンターテイメントジャパン(株))発売年月日:2009/05/13JAN:4988135713384NBA全チーム中、優勝回数最多を誇るセルティックスの映像シリーズ。22年ぶりにチャンピオンシップを獲得した、2008年シーズンの優勝への軌跡をたどる。ケビン・ガーネットやレイ・アレンらスター選手が大活躍!
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "FROM"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻の冒頭から花道がフラれるシーン
「But I like oda from the basketball team.」
うーん。意味は分かるんだけど、なんで "from" なんだろう。
中学レベルの英語力だと、"of" なんちゃうん?って感じ。
ちゃんと勉強しないといけないのかなー?
まあとりあえずは、こんなもんなんだみたいな感じで行こう。
ちなみに、weblioによると「He is on the team」は、「彼はそのチームの所属だ。」らしい。
ここでは、"on"なのね・・・。