Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
中古 生まれてはみたものの 片山ブレイカーズ&ザ ロケンローパーティの口コミ・レビューを全てを読む
片山ブレイカーズ&ザ☆ロケンローパーティ販売会社/発売会社:(株)ヤマハミュージックコミュニケーションズ(エイベックス・マーケティング(株))発売年月日:2008/08/06JAN:4542519004040“生まれてはみたものの、上手くやれん事ばかり”夢を見たり悩んだり、昔の事を思い出したり。このアルバムは、イイコトもヤナコトも抱えて生きる日常のパッケージ。京都シーン最重要バンド、片山ブレイカーズ&ザ☆ロケンローパーティーの作品。バンドの持つアグレッシヴさとあつかましさが詰まった本格ロック・アルバム。 (C)RS
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Akagi throws down a wicked crossover, then drives the lane"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「さあ、赤木晴子選手、カットインだっ!」
これは、バスケ用語か?「throws down a wicked crossover」でカットインなのか?
「Your turn.」は、「あなたの番(桜木君やって!)」
「I'm not a natural athlete, obviously.」
「natural athlete」は、「運動神経抜群」なのか?natural 天然のスポーツマン・・・運動神経抜群?うーん。
「obviously」は、明らかにとかだけど、この場合は、誰が見てもってところかな。
「That's why I'm not playing in high school.」
「That's why」は、「だから」
「I grew up watching my brother play.」
「子供の頃からお兄ちゃんがやってるのをずっと見てたから?」
「I grew up 動詞+ing」で子どものころからずっと○○してる。か!!
「Ever heard of dunking?」
「ダンクって知ってる?」英語も口語になると結構主語省略すんじゃん。