Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
スクワランオイル スクワラン 100ml 定形外郵便OK 100% マッサージオイル キャリアオイル オーガニック スキンケアオイル 無添加 年齢肌 肌荒れ 保湿 手作りコスメ 乾燥肌の口コミ・レビューを全てを読む
たった1滴でトラブルを跳ね返し、しなやかな肌へ 100%ピュアなスクワランオイル。 もともと肌の中にある成分なので馴染みが良く、乾燥から肌を守ります。 20?30代から激減するスクワランを補う 選べる植物性と動物性 ビーガーデンのこだわり 敏感肌の方におすすめ 固まりにくい 体内でも生成される成分 粒子が細かい パッケージ、容器について オイルが垂れにくく、使いやすいポンプキャップをお買い求め頂くと便利です。 使用方法 美容オイルとして マッサージオイル、クレンジングオイルとして バリエーション ホホバオイル アルガンオイル スクワラン マカダミアナッツオイル
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Your value is too small tobe mentioned! Only this much!"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「オマエなんかこれっぽちの価値もない。」
「There is no way that I would want it.」は「オマエなんか入部してほしくない。」
「My uniform is gone!」は、「オレのユニフォームがないな。」
「Weird...」は、「変だな」
「That one is too smelly. I can no longer wear it.」は、「くさくて着れん。」
too smelly は、あまりにも臭う→臭い
「no longer」は、もはや〜ないだったかな?
「Must get along with him.」は、「上手くやっていかなきゃならないんだ。」
「Who did you say was a gorilla?」は、「誰がゴリラだって?」
「This way of talking to captain Akagi is too disrespectful!」は、「赤木キャプテンに失礼だ。」
「Was it you? This bastard!」は、「オマエか?この野郎。」
「Pay no attention to that imbecile.」は、「バカはほっとけ。」
「Damn you're too barbaric!」は、「くそ。なんて横暴な。」
「Tell me how to please that gorilla.」は、「あのゴリラが喜びそうなことを教えてくれ。」pleaseは、喜ばせる
「The captain is very serious about respect for the older years! So you absolutely cannnot use violence on one of your seniors!!」は、「キャプテンは上下関係に厳しいからそんなことできない。」