Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
特価 900円 楽天1位 キッチンスケール はかり 計量器 計測 単位 0.1g デジタルスケール 3kg はかり 電子スケール クッキングスケール 計り 測り 量り 計量器 小型 電子天秤 0.5~3.0kgまで コンパクト 多用途超小型 軽量 の口コミ・レビューを全てを読む
◆商品仕様◆ デジタルキッチンスケール ■最大計量:3000g ■最小計量:0.5g ■精度の計量範囲: 〜750g・・・±0.2g 751g〜3kg・・・±0.3g ※計測重量に対して上記範囲までの精度を保証します。 ※日本国内の各地域の重量値に若干の誤差が発生することがございます。 ■計量単位:0.1g ■サイズ:106mm×縦126×高さ18mm ■重さ:約275g ■付帯機能:風袋引き機能、カウンティング機能、自動電源オフ機能 ■付属品:スケール本体・大小透明カバー(計量皿との併用可) 単四電池2本、取扱説明書*1 ■安心の6か月保証 ■製品企画国:日本 ■製造国:中国 ※カバーには、保護フィルムがついておりますので、ご使用の際は剥がしてからお使いください。 ※本品はご家庭用です。品物の売買取引や公に目方を証明する場合などには使用しないでください。 最大約3000g、0.1g単位で計れるデジタルキッチンスケールです。 超薄型なので、使わない時も場所をとりません! コンパクトで軽量、収納や持ち運びもラクラク電子はかりです。 ■正確に量りたい人へおすすめ■ 毎日のお料理にはもちろん、小動物の餌の計量や体重測定にも使うことができますよ。 きちんと正確に量ってくれるため、お菓子作りにももってこい! コンパクト&スタイリッシュなデザインも人気の秘密です。 お菓子作りなどに活躍する「デジタルキッチンスケール」。 キッチンスケールは液晶画面を搭載しており、測定した数値を画面に表示可能です。 ■省スペースで収納できる薄型タイプ■ コンパクトで使いやすいキッチンスケール。 薄型軽量設計を採用しているため、かさばらず収納しやすく、 キッチンやダイニングなどさまざまな場所へ持ち運びやすくが魅力です。 ■個数が分かるカウンティング機能搭載。計量に便利なトレーも付属■ 同じ重さのものを複数計量したときに、 総個数を表示してくれるカウンティング機能を搭載したスケールです。 計量に便利な透明の浅型トレーが、大小2個付属しています。 ■見やすいブルーLEDバックライト!!■ 重さを表示するLCD液晶画面にバックライトが搭載し、さらに見やすくなりました! 液晶ディスプレイも広く数字が大きく表示できるほか、バックライトも搭載されているので、 暗い環境でもハッキリと数字が確認できる。 また操作もシンプルで、使いやすく、タッチしやすい大きめな操作ボタンで、さらに使いやい。 ■毎日のお料理にぴったり!シンプルで無駄のない機能■ 毎日のお料理にぴったりなシンプル機能のキッチンスケール。 大画面のデジタル表示に大きい操作ボタン・内容物がこぼれにくい広めの計量皿に設計されており、 小さなお子さんと一緒に休日のクッキングにも大活躍。 キッチンを華やかにしてくれるポップなデザインもgood! スリムな本体で収納場所にも困りません。 ■風袋引き機能・自動電源オフ機能■ スケールに風袋(容器など)の重さを覚えさせることにより風袋(容器など)の重さをマイナスしておける機能です。 これにより正味重量(容器の中身の重さ)だけを計量することができます。 無操作状態で約3分経過すると、自動的に電源がoffになります。 メーカー希望小売価格はメーカーサイトに基づいて掲載しています↓新発売 オイルボトル オイルスプレー 250ml 耐熱ガラス ↓ 新発売 水切りラック フロート式 シンク横 伸縮 食洗機対応 水筒も 立てかけられる ↓新発売 蛇口シャワー 節水 キッチン シャワーヘッド ↓ ↓関連キッチングッズも用チェック♪↓ 野菜スライサー セット 1台7役 多機能スライサー 排水口 排水溝 ゴミ受け ステンレス ゴム まな板 まないた 抗菌 食洗機対応 水切りラック 折りたたみ コンパクト シンク省スペース 抗菌
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "It's gonna be Okay!"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「大丈夫!」
「Had enuough」は「まいったか!」
「Yes! I give!」は、「まいった。」
「I like you the most, Hanamichi!」は、「やっぱり桜木郡のほうが良い」
「No way, sport」は、「ならんならん」
「ACK!」は、「げっ」
「My future」は、原作では、「ということに・・・」だから、雰囲気もんだね。
「This isn't the pep squad!」は、「応援団じゃないぞ」
「It's gonna be Okay! With basketballman Sakuragi on board, the championship will be ours!」は、「大丈夫!バスケットボールマン桜木が入ったからには優勝間違いなし。」
「He's still mad about the pants thing.」は、「まだ、パンツの件で怒ってるのか。」
「mad」は、「怒らせる」「the pants thing」は、あのパンツの件
「You will not join this team!」は、「お前の入部を認めん。」
「Oh, wait! you almost had me!」は、「またまたーご冗談を。」
「But We're practically brothers!」は、「お兄様」
「Like fun we are!」は、原作では、「そのお兄様ってのはヤメロ」
「It's night and day comparing him to a punk like you!」は、「お前みたいなヤンキーとは月とスッポンだ」
「It's night and day」は、月とスッポンで良いのかな?夜と昼だだから。