Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
asics アシックス 1063A062 100 バスケットボール シューズ GELHOOP V15 EXTRA WIDE ゲル フープ V15 エキストラワイド 23SS<今ならナンバーシールプレゼント中 >の口コミ・レビューを全てを読む
メーカー asics(アシックス) カテゴリー バスケットボール 分類 シューズ 商品名 asics(アシックス) 1063A062 100 バスケットボール シューズ GELHOOP V15 EXTRA WIDE ゲル フープ V15 エキストラワイド 23SS 品番 AS-1063A062-100 カラー・仕様・サイズ サイズ:22.5-30.0・31.0cm カラー:(100)White/Pure Silver 素材アッパー:合成繊維/人工皮革/合成樹脂アウターソール:ゴム底インナーソール:合成樹脂(取替式) ラスト(足型):EXTRA WIDE(エキストラワイド) 対象:ユニセックス 仕様:NON MARKING RUBBER採用 生産国:ベトナム 商品説明 トラスティック形状やミッドソールの巻き上げ形状を見直し,安定性も追求。軽量性と衝撃緩衝性を追求したFLYTEFOAMミッドソールとさまざまなシーンでのグリップ性を追求したアウターソールパターンは健在。アッパー素材には「BREATHED COAT」メッシュを採用。フィット性はもちろん,耐久性を追求。NARROW・STANDARD・EXTRA WIDEの3ウイズを展開。さまざまなプレーヤーへのフィット性を追求。 ※この商品のカラーは、 (100)White/Pure Silver となります。
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Where could he have gone?"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「どこいっちゃったんだろう?」
どこに行っちゃったんだろうであってると思うけど、ここの「can」はどういう意味なんだろう?
「We were talking, then he just disappeared... 」は、「話してたら突然どっか行っちゃって」かな?
「I recognize 〜」recognize は 認識するとかって意味だけど、硬い。
ここでは、「桜木君と水戸くんだよね。」で、独り言みたいな感じ。
「Don't you forget it」は、「おぼえとけ!」直訳すると忘れんな!だけど、おぼえとけ!だよね。
この辺が、実際に会話で使うときにピンとくるかだよね。おぼえとけ→忘れんな→Don't you forget it
「too late」は、「もう遅い」だけど、ここでは、「忘れた」だね。
音を文字で表現するについて。これって日本の漫画独特のものらしいよね。
晴子ちゃんが走っている音は、「DASH」って。これって音じゃない!
勢いよく扉を開ける音が、「BURST」
EEPは、うわっ!
GASPは、はっと息をのむ