Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
SGW30 バスケット ボール キーホル ー W30mm 名入れ アクセサリー 卒団記念 ネコポス の口コミ・レビューを全てを読む
商品情報材質アクリルサイズ【アクリル部】W30×H32×D3mm色シルバー/ゴールド/木目【SGW30】バスケット ボール キーホルダー W30mm 名入れ アクセサリー 卒団記念 【ネコポス】 名前が入れられるバスケットボールキーホルダーアクセサリー バスケットボール型のキーホルダーです。卒団記念品に最適です!裏面にチーム名、学校名、個人のお名前など彫刻いたします。文字彫刻料無料!アクリル部サイズ:W30×H32×D3mmパーツ:ナスカン/二重リング/ボールチェーンから選択色:シルバー/ゴールド/木目から選択重さ:約7g(二重リング装着時)■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■※注意※重さを重視される場合はご購入をお控えください。■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■※複数ご購入の場合は備考欄へまとめて内容をいただくか、ご注文後下記アドレス宛にメールにてお送りいただいても結構です。ご入稿アドレスinfo@jzcreate.com(必ずご注文番号を件名にご記入ください。)※簡易ラッピングにギフトシール付属にての出荷となります。※ネコポスメール便速達での配送となります。到着日、到着時間の指定は無効となります。 2
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "FROM"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻の冒頭から花道がフラれるシーン
「But I like oda from the basketball team.」
うーん。意味は分かるんだけど、なんで "from" なんだろう。
中学レベルの英語力だと、"of" なんちゃうん?って感じ。
ちゃんと勉強しないといけないのかなー?
まあとりあえずは、こんなもんなんだみたいな感じで行こう。
ちなみに、weblioによると「He is on the team」は、「彼はそのチームの所属だ。」らしい。
ここでは、"on"なのね・・・。