Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
bsk40 バスケット ボール キーホル ー W40mm 名入れ アクセサリー 卒団記念 ネコポス の口コミ・レビューを全てを読む
商品情報材質アクリルサイズ(アクリル部)W40×H44×D3mm【bsk40】バスケット ボール キーホルダー W40mm 名入れ アクセサリー 卒団記念【ネコポス】 名前が入れられるバスケットボールキーホルダーアクセサリー お好みの書体でチーム名・個人名を彫刻できます。小さめサイズでバッグや水筒につけるとグッド!裏面カラー全11色。お好みの色をお選びください。入団・卒団、記念のお祝いに!お子様のバッグや水筒に!チーム全員でおそろいのキーホルダーが欲しい!そんな方におすすめです!ひとつひとつデータ作成からていねいにお作りいたします。「文字を大きくして欲しい」などございましたら、備考欄よりお知らせください。材質:アクリルアクリル部サイズ:40×44×3mmパーツ:ナスカン/二重リング/ボールチェーン※簡易ラッピングにての出荷となります。※ネコポスメール便での配送となります。===================※裏面を複数色混合でご注文される場合、「備考欄」へ色別にご記入ください。例)1行目 ●●●(すべて共通)2行目赤/白文字1個目 ●●●2個目 ●●●紺/白文字3個目 ●●●4個目 ●●●など===================■◇■◇■ ご注意ください ■◇■◇■「複数色混合」とは「既存の裏面色」から複数をご選択いただく場合のものです。お客様独自の背面色、文字色の組み合わせはできませんのでご了承ください。 2
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "I'm getting goose bumps!"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「うわー何だかドキドキしてきた!」
「goose bumps」は、鳥肌。サブいぼでてきた!って感じか。。
「Jump as high as you can and slam the ball in that basket.」は、「このリングの中にボールをたたきつけるのよ.思いっきり跳んでねっ」
「as ○○ as you can」はできるだけとかだけど、口語的にするなら思いっきりかな。
「She must really like basketball.」
mustとlikeの間にreallyが入るのって違和感あるなー。助動詞+動詞の原型
これが文法から入る弊害か!!!んなわけない。