【 ワイン王国64号5ツ星獲得 ウィスパーズ・スパークリング・ホワイトNVリトレ・ファミリー・ワインズ 泡・白 】の口コミ・レビュー

 ワイン王国64号5ツ星獲得  ウィスパーズ・スパークリング・ホワイトNVリトレ・ファミリー・ワインズ 泡・白


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
ワイン王国64号5ツ星獲得 ウィスパーズ・スパークリング・ホワイトNVリトレ・ファミリー・ワインズ 泡・白 の口コミ・レビューを全てを読む

ワイン王国で、5ツ星!この初夏に、タカムラ実店舗で行われた…『泡白の試飲会♪』 約40種類の泡・白を中心とした試飲会の中で、ダントツの当日販売数を出したのが、このスパークリングでした!『これは、今年の夏は、このスパークリングで決まり!』と、皆様にドーン!とご紹介させて頂こうとした途端、輸入元様から…『すいません…8月中旬まで欠品になってしまいました(泣)』というお知らせが!思わず…『えええーっ(涙)』と口に出てしまいました…(>_それから待つこと1ケ月半、ようやく、入荷して来ました!しかも、なんと…《ワイン王国誌》(64号)の『1000円台のスパークリング特集』に掲載されて…『最高の5ツ星を獲得!』という、快挙も成し遂げました〜!! ■『ワイン王国64号』より抜粋■ 1997年、オーストラリア南部ヴィクトリア州に設立した新進気鋭のワイナリー。574ヘクタールもの自社畑が生み出す、安定した品質と味わい、リーズナブルさで高い評価を得ている。シトラスの風味とトロピカルな果実味がムースのように、クリーミーな泡と共に口中に広がる。フレッシュですっきりした後味が特徴。後半に広がるミネラル感に、魚介料理を合わせて楽しみたい。8度位にキリッと冷やして味わうのがお勧め! どうですか?高い評価で自分のことのように嬉しいですが(笑)、これで有名になってしまってまた欠品してしまうのでは、という心配もしてしまいます(^_^;)本当に爽やかで、すっきりしているけど、飲み応えもあり非常にバランスの取れた、品も良い掘り出し物の1本です!《試飲会販売数NO.1》&《ワイン王国5ツ星》の注目スパークリング。これは、一飲の価値ありです(^_^)v INFORMATION NameWhispers Sparkling White NV Littore Family Wines ブドウ品種シャルドネ/セミヨン/コロンバール 生産者名リトレ・ファミリー・ワインズ 産地オーストラリア/ヴィクトリア RegionAustralia/Victoria 内容量750ml WA−/Issue − WS−/Issue − ※WA : Wine Advocate Rating ※WS : Wine Spectator Rating 

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "He's like a wall!"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「まるで壁だ。」
He's like a wall
「The only reason he can pull that off is because Hanamichi's crazy-strong!」は、「花道の異常な身体能力が成せることだ。」
「the only reason」は、「唯一無二の理由」「pull that off」は、成し遂げる
Red's finally got posession!
「Red's finally got posession!」は、「赤髪ついにボール取ったぞ。」最近、posessionはサッカー番組とかで良く聞くよね。
「He's never played before」は、「素人」とか「初心者」。amateurではないのね。
「How on earth did that happen?!」は、「どうなってんだ?」
「on earth」は、疑問詞と一緒に使われると「一体」って意味になるらしい。
「Now they get how amazing Hanamichi is!」は、「みんな桜木君のすごさがわかったのね。」getで良いんだ。
「That's right Hanamichi is a natural!」は、「そうよ。桜木君はすごいの」a がついてnaturalが名詞になると、うってつけの人適任者って意味らしい。

もっと「まるで壁だ。」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?