【フィネッツァ腕時計[ Finezza時計 ]( Finezza 腕時計 フィネッツァ 時計 ) レディース腕時計 ホワイト FZ2011-PGWH[プレゼント ギフト][ ][卒業 入学 就職 祝い 中学生 高校生 大学生 社会人]】の口コミ・レビュー

フィネッツァ腕時計[ Finezza時計 ]( Finezza 腕時計 フィネッツァ 時計 ) レディース腕時計 ホワイト FZ2011-PGWH[プレゼント ギフト][ ][卒業 入学 就職 祝い 中学生 高校生 大学生 社会人]


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
フィネッツァ腕時計[ Finezza時計 ]( Finezza 腕時計 フィネッツァ 時計 ) レディース腕時計 ホワイト FZ2011-PGWH[プレゼント ギフト][ ][卒業 入学 就職 祝い 中学生 高校生 大学生 社会人]の口コミ・レビューを全てを読む

◆ ウォッチラボのお買い物ガイド ◆フィネッツァ[Finezza]気品溢れる華やかなデザインで大人の手元を演出するNEWブランド【Finezza/フィネッツァ】。使いやすいデザインなのでこれからのヘビロテになること間違いなし♪時計屋さんでは誰もが手に入れやすいロープライスにてご提供!はじめての腕時計にもぴったりなので、この機会をぜひお見逃しなく!天然ダイヤモンドを12時位置に配した、バングルタイプの腕時計です。高級感溢れるデザインながら、アクセサリー感覚で気軽にお使い頂ける所がとてもうれしいポイントでしょう☆型番FZ2011-PGWHケース材質:ステンレススティールサイズ約:縦23×横23mmベルト幅12mmベルト材質:ステンレススティールムーブメントクォーツ(電池式)機能アナログ3針天然ダイヤモンド(12時位置)防水機能防水性:日常生活防水(3気圧防水)付属品腕時計BOX保証書フィネッツァ[Finezza]気品溢れる華やかなデザインで大人の手元を演出するNEWブランド【Finezza/フィネッツァ】。使いやすいデザインなのでこれからのヘビロテになること間違いなし♪時計屋さんでは誰もが手に入れやすいロープライスにてご提供!はじめての腕時計にもぴったりなので、この機会をぜひお見逃しなく!天然ダイヤモンドを12時位置に配した、バングルタイプの腕時計です。高級感溢れるデザインながら、アクセサリー感覚で気軽にお使い頂ける所がとてもうれしいポイントでしょう☆ 型番FZ2011-PGWHケース材質:ステンレススティールサイズ約:縦23×横23mmベルト幅12mmベルト材質:ステンレススティールムーブメントクォーツ(電池式)機能アナログ3針天然ダイヤモンド(12時位置)防水機能防水性:日常生活防水(3気圧防水)付属品腕時計BOX保証書フィネッツァ FZ2011シリーズフィネッツァFZ2011シリーズ¥1868-FZ2011-PKSLフィネッツァFZ2011シリーズ¥2235-FZ2011-PGWHフィネッツァFZ2011シリーズ¥2686-FZ2011-PGPKフィネッツァFZ2011シリーズ¥1868-FZ2011-BKフィネッツァFZ2011シリーズ¥1868-FZ2011-WHSL

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Akagi's defense is even more formidable than his offense!"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「赤木のすごさは超パワフルなオフェンスよりもむしろその鉄壁のディフェンスにあるとみる専門家も少なくないと聞く・・・。」
Akagi's defense is even more formidable than his offense!
わりと名言(?)なのに、英語版だと簡単にされちゃうのね。formidableは、手ごわいで、「赤木のディフェンスはオフェンスよりもすごい」って。
「Says who?」は、「誰が言ってんすか?」ツッコミ
「Syss me!」は、「俺が言ってるんだよ。」ちょっと待て。原作の専門家が言ってたてのは?
「He was in the zone!」最近、zoneって言葉も日本で定着してきたよね。ゾーンに入るとか。
「The rest of us are so lousy that we lost」は、「俺たちがふがいないから負ける」lousyはネガティブな意味で使う感じかな。
The fly swatter!!
「There it is!」は、「でた!」
「The fly swatter!!」は、「ハエ叩き」
Way to go
「Way to go」は、「その調子」「やれやれ」
「They don't call him the king kong of the court for nothing!」は、「ゴール下のキングコングの名前はだてではない。」これは、2重否定で肯定ってことか?
「Now what's he gonna do?」は、「さあどうする」
「He's just learning!」は、「彼は初心者なのよ」
「He can tell Hanamichi's not just some pushover」は、「花道のことを只者じゃないと認めてるんだ。」
「Hanamichi's playin' for real, too」は、「花道もまじだぜ」 for realは、真剣
「He's up to something」は、「何か狙ってるな。」
「Is he giving up and taking a desperate shot?!」は、「あきらめて、無茶なシュートを。」

もっと「赤木のすごさは超パワフルなオフェンスよりもむしろその鉄壁のディフェンスにあるとみる専門家も少なくないと聞く・・・。」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?