Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
刺繍可 モルテン バスケットボール ケース バスケットボールバッグ バスケットボール バック バスケボールケース バスケボールバッグ ミニバス バスケ バッグ〔molten NB10〕バッグ刺繍 バック刺繍 ボールケースの口コミ・レビューを全てを読む
【商品情報】 ■素材:ナイロン ■特徴:肩紐付/ボール1個入 ■サイズ:直径27cm ■品番:nb10c nb10bo nb10r nb10ks nb10yb ■品名:ボールケース/ボールバック/ショルダーバック ■ブランド:MOLTEN/molten/モルテン ■生産国:中国製 ■ロゴ注意:BO/KSのmoltenゴロは白ではなくグレーです 【商品状況】 ■状況:メーカー取寄(約2-4日程度/土日祭除く) ■入荷:表記は目安です欠品は遅れる場合あり (入荷予定日ある場合は連絡致します) ■欠品:メーカー完売の場合はキャンセル致します ■送料:注文数によって金額変更する場合あります ※注意:注文確定後お客様都合キャンセル.返品不可 不安不明な点あれば必ず注文前に確認下さい 【メール便】 ■配送:定形外郵便限定 ■納期:3-7日(規定により土日配送なし/地域で変動) ■梱包:簡易包装(規定あり茶封筒での簡易包装) ■注意:投函のみ/時間指定不可/追跡番号なし ■投函:厚みがあり受領出来ない場合は不在票投函されます 保管期間1週間で店舗返送時は再発送加算要します(キャンセル不可) ■配送変更:+200円でレターパック変更可(リクエスト可) ※メール便/定形外郵便は会社概要を確認の上お選び下さい (商品保証無し/不安な方は注文お控え下さい) 【刺繍注意事項】日 ■納期:入金+入荷後.約7-14(土日祭除く) ■支払:前払限定で受付(代引不可) ■仕上:1段1ロゴ(刺繍PC仕上) ■書体:1箇所1ロゴ(英字or漢字or数字) ■位置:デザインによって施工(基本店舗お任せ) ■糸色:店舗お任せ頂きます(リクエスト可) ■記載:注文フォームへ進み備考欄に記載下さい ■注意:刺繍取扱ご注意下さい(納品後の保証不可) ※注文確定後の変更/キャンセル/クレーム不可 (仕上がりにシビアな方は注文お控え下さい) 【商品特徴】 ・バスケットボールが1個収納できるケース。ショルダータイプで長さ調節も可能。 ・7号球が楽々入るサイズ。
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "I just love athletes."
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「やっぱりスポーツマンの男の人って、ステキですよね。バスケットはお好きですか?」
「I just love athletes」のjustは、強調のjust.
「スポーツマン」は、「athletes」なのね。スポーツマンは和製英語かな?
「Like it? I love it.」英語っぽいよね。好きかって?好きに決まってるじゃないか?って感じだよね。
「I am an athlete, after all.」の「after all」は、「やはり」とか「結局」だけど、無理して訳す必要なし。
原作だと、「スポーツマンですから」だから、「から」にあたるのかな?日本語が倒置法になってるし。無理する必要なし。
「He's over it.」は、「立ち直ったぞ」。「乗り越えた!」