【◆5着以上注文:刺繍無料& ◆ mizuno ミズノ バスケット ウィンドブレーカー ジュニアウィンドブレーカー上下セット 〔54WS105 54WP105 W2JE6901 W2JF6901〕※1着でも注文可】の口コミ・レビュー

◆5着以上注文:刺繍無料& ◆ mizuno ミズノ バスケット ウィンドブレーカー ジュニアウィンドブレーカー上下セット 〔54WS105 54WP105 W2JE6901 W2JF6901〕※1着でも注文可


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
◆5着以上注文:刺繍無料& ◆ mizuno ミズノ バスケット ウィンドブレーカー ジュニアウィンドブレーカー上下セット 〔54WS105 54WP105 W2JE6901 W2JF6901〕※1着でも注文可の口コミ・レビューを全てを読む

【商品情報】 ■素材:ポリエステル100%/(裏地)トリコット起毛 ■特徴:裏起毛/パンツ(裾ボタン仕様) ■サイズ:140/150/160 ■品番:54WS105/54WP105/W2JE6901/W2JF6901 ■競技:BASKETBALL/basketball/バスケットボール ■品名:ジュニアウォームアップ/ジュニアウィンドブレーカー ■ブランド:MIZUNO/mizuno/ミズノ 【商品状況】 ■在庫:メーカー取寄(基本1週間程度/土日祭日除く) ■欠品:注文完了後でもメーカー欠品の場合もございます ■納期:予定より時間がかかる場合はメール連絡致します ■確認:お急ぎの方は事前に確認お願いします ■サイズ:上下違うサイズ希望は備考欄に記載下さい ※注意:注文確定後のキャンセルはお受け出来ない事ございます ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆☆★☆★ 【チームキャンペーン】 ■企画:5着以上注文で(刺繍&送料)無料 (沖縄の送料は別途料金申し受けます) ■納期:入荷+加工(約2週間/土日祭日除く) ■欠品:注文完了後でもメーカー欠品の場合もございます ■確認:お急ぎの方は必ず事前に確認お願いします ※注意:注文確定後のキャンセルはお受け出来ない事ございます 【オンネーム注意事項】 ■無料:刺繍2箇所まで(英字or漢字or数字) ■大きさ/糸色:基本お任せ頂きます(リクエスト可) ■位置:基本(左袖/左腰)デザインにより左袖→襟下に変更あり ■納期:マーク加工に数日お時間頂きます ■注意:注文(刺繍加工)後の変更・キャンセル・返品は不可 ※代引きでの注文は受付けておりません(前払い限定) ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆☆★☆★ ■ TEAMマークはこちら(バックプリント) ■ ■ 4着以下刺繍はこちら(1カ所400円) ■ メーカー希望小売価格はメーカーカタログに基づいて掲載しています

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "I could die happy."

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「ああ…!あの晴子ちゃんと一緒に登下校できたら!!うおおお―っ、そしたら、もう死んでもいいぜ!!」
SLAM DUNK FROM
「If only I could walk her to school!!」のif onlyは、「○○さえしてれば」で「一緒に登下校できれば」
「Then I could die happy.」は、「幸せすぎて死んでも良いぜ。」かな?
レディガガの歌で「SO HAPPY I COULD DIE」ってのがあるらしい。
「Hanamichi has found joy!」は原作だと、「よかったな花道、高校生活に光が見えてきたな!」
「I'm blushing!」は、「照れるぜ!」
「I'm embarrassed!!」は、「照れるぜ!」
「Most of'em are punks.」は、「ナマイキそーなのがいっぱいいるわ!」なんだけど
of'em と em がわからん。emはなんだっけ?
調べたら「them」の口語表現だった。で、なんで、’が入るんだっけ?口語で略語だよってことか?
そういうことにして、結局は、「Most of them are punks.」ってことね。これならわかる。
「Most of them」って大抵はとかなんだけど、「大抵 > いっぱい」だと思うんだけど、
英語でもあってるのかな?そうなると、新入生のほとんどが、ナマイキそうだって感じになるんだけど。

もっと「幸せすぎて死んでも良いぜ。」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?