【AND1 バッシュ バスケットシューズ アンドワン EMPIRE MID D1029 バスケット ハイカットスニーカー メンズ 靴 ミッドカット ハイカット スニーカー 】の口コミ・レビュー

AND1 バッシュ バスケットシューズ アンドワン EMPIRE MID D1029 バスケット ハイカットスニーカー メンズ 靴 ミッドカット ハイカット スニーカー


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
AND1 バッシュ バスケットシューズ アンドワン EMPIRE MID D1029 バスケット ハイカットスニーカー メンズ 靴 ミッドカット ハイカット スニーカー の口コミ・レビューを全てを読む

商品特徴 バスケットシューズ、アパレルに特化したブランドAND1のバスケットシューズから最新テクノロジーを搭載したハイパフォーマンスシューズが登場。 通気性を高めるメッシュ素材に足の負担を軽減するTPUゲージやエアバッグ、グリップ性の高いドレッドパターンのアウトソールなどバスケットシューズに必要な機能をしっかり兼ね備えています。 軽量性に優れ、バスケットシューズに必要な機能をバランスよく兼ね備えたハイスペックスペックシューズです。 素材 アッパー : Microfiber/synthetic leather ミッドソール : Full-Length Airbag アウトソール : Rubber フィッティング アンドワンバッシュ(D幅位)は、日本の靴(2E〜3E幅位)に比べますと細めですので、平均的な足幅(2E〜3E幅位)の方は、通常履かれていらっしゃる日本の靴のサイズに比べて0.5cm〜1cm大き目を選ばれたほうがよろしいかと思います。 サイズ US7.5(25.5cm) US8(26.0cm) US8.5(26.5cm) US9(27.0cm) US9.5(27.5cm) US10.5(28.5cm) US11(29.0cm) US11.5(29.5cm) US12(30.0cm) US13(31.0cm)▼ 在庫一掃 大幅値下げ ▼ メーカー希望価格 15,984円 → 送料無料 6,980円 ▼ 在庫一掃 大幅値下げ ▼ メーカー希望価格 15,984円 → 送料無料 6,980円  【重要確認】  在庫処分での大幅値下げにつき、返品交換不可です。  サイズ選びにはご注意ください。  製品の初期不良につきましては対応致します。

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Who do you think you are?"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「誰のこと言ってんだ!」
Did you just call me chicken
「Did you just call me chicken」は、「誰がチキンじゃ!おらー。」
「He's losing it!」は「ブチぎれてる」
「You can't talk to me like that, punk」「誰に口きいてんだオラー。」
Beat it, scrub
「Beat it, scrub」は、スラングで「引っ込んでろ、雑魚」
「This year's first-years sure are feisty.」「feisty」は、「威勢がいい」
「You must be + 人の名前」は、「あなたが○○さんですよね。」もちろんここでは、こんな丁寧な言い方ではない。
「Enough!」は、「もう充分だろ。」「いい加減にしろ」
「I will have you all suspended」「お前ら全員停学にするぞ」
Fine, Mito
「Fine, Mito, you're responsible for making sure that fool shows.」「良いだろう。水戸。お前が責任もってそのバカに言っとけ。」
「be responsible for」は、「〜に責任を持つ」で「make sure that」は、「確認する」
「We'll deal with you both together.」は、「二人ともやってやるよ。」
「deal with」は、「始末する」
「I swear to」「〜に誓う」だけど、ここだと「やってやるよオラー」みたいな感じか?
「Oh my gosh!」「Oh my god」「Oh my goodness」「Jesus」とかは、まあ違いあるのかもだけど、気にする必要はないかな。

もっと「誰のこと言ってんだ!」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?