【ナイキ 17SU メンズ バスケットボールシューズ 878639-010 ZOOM KD 9 EP ズーム KD 9 EP 激安】の口コミ・レビュー

ナイキ 17SU メンズ バスケットボールシューズ 878639-010 ZOOM KD 9 EP ズーム KD 9 EP 激安


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
ナイキ 17SU メンズ バスケットボールシューズ 878639-010 ZOOM KD 9 EP ズーム KD 9 EP 激安の口コミ・レビューを全てを読む

<商品説明> ブランド:ナイキ 【NIKE】 カラー:ブラック/ダークグレー/ハイパーオレンジ サイズ:普通 幅:普通 アッパー素材:合成繊維 ミッドソール素材:合成樹脂 アウトソール素材:ゴム底 使用グラウンド/コート:インドア ケビンデュラントの9作目のシグネチャーモデル。ビジブルズームエアで抜群のクッション性と反発力の両方を兼ね備えた。実店舗や他のサイトでも販売している為、WEB上で購入できた場合でも売切れている場合もございます。予めご容赦下さい。

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Take a hike!"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「ここはホテルじゃねぇぞ。出てけ!」
Take a hike!
「Does this look like a hotel to you?」うーん。中学レベルにはわからん。なんで to なんだろう。
forのような感じもするし。そもそも this なの? hereのような気もするし。
訳が間違ったか?「泣く?泣かない!ナック5!!」
「Take a hike」はスラングで「出てけ」。「Get out of here」ってことだね。
「I said get outta here, punk」「出てけって言ってんだよ。」
「outta」= 「out of」「gonna」= 「be going to」 「wanna」= 「want to」
どこの国にも略語はあるんだろうねー。
You want some of this?
「You want some of this?」は、「なにしやがる」みたいな感じ?
「Who do you think you are?」は、「何様だと思ってる?」

もっと「ここはホテルじゃねぇぞ。出てけ!」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?