【 バスケットボール アン ーウェア コンバース ウィメンズゲームインナーシャツ レディース CB351703 】の口コミ・レビュー

 バスケットボール アン ーウェア コンバース ウィメンズゲームインナーシャツ レディース CB351703


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
バスケットボール アン ーウェア コンバース ウィメンズゲームインナーシャツ レディース CB351703 の口コミ・レビューを全てを読む

■商品情報 商品名【バスケットボール アンダーウェア コンバース】ウィメンズゲームインナーシャツ/レディース(CB351703) メーカー名コンバース カラー(1100)ホワイト, (1900)ブラック サイズSS, S, M, L, O, XO 素材ポリエステル100%(リバースメッシュニット) ■メーカー希望小売価格はメーカーカタログに基づいて掲載しています 関連商品 ウィメンズコンプレッションインナー/レディース(CB351702)2160円■商品詳細情報 仕様と特徴吸汗・速乾に優れたインナー。女子ミニバスプレーヤーにも対応のSS・Sサイズ規格を用意。ブラ止め付き。 テクノロジー機能:吸汗・速乾

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "I didn't do that on purpose!"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「わざとじゃないんだ。」
I didn't do that on purpose!
「on purpose」は、「わざと」。
「It was an accident, I swear!」は、「事故なんだ。誓って。」
「An unfortunate accident」は、「不幸な事故」
「You need a beating」は、「殴られないとわからないのか!」
「I said it was an accident!!」は、「事故だって言ってんだろ!」
「Let's finish this right now!」は、「さっさと終わらせるぞ。」
「Two more baskets and you're mine!!」は、「2ゴールでお前の負けだ。」
「Oh No! He's furious!」は、「ますます怒っちゃった。」
「Not a chance」は、「無理だよ。」
「Do I look suicidal」は、「死にに行くようなもんだよ」って感じかな?

もっと「わざとじゃないんだ。」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?