【ゲルフープV10 TBF339 アシックス バスケットボールシューズ】の口コミ・レビュー

ゲルフープV10 TBF339 アシックス バスケットボールシューズ


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
ゲルフープV10 TBF339 アシックス バスケットボールシューズの口コミ・レビューを全てを読む

ゲルフープV10 TBF339 アシックス バスケットボールシューズ ●メーカー:アシックス ●品名:ゲルフープV10 ●品番:TBF339 バスケットボールシューズ ■カラー 0193:ホワイト×シルバー 0154:ホワイト×プリズムスペースブルー 0186:ホワイト×プリズムレモングリーン 9026:ブラック×プリズムファイアレッド ■サイズ: 22.5〜30.0cm ■アッパー素材 本体: 人工皮革製+合成繊維製 補強: 人工皮革製 アウターソール: ゴム底 インナーソール: 取り替え式 ★ポイント 優れた機能バランスを備え、多くのプレーヤーに支持される軽量モデル。 コート競技専用ラストによる優れたフィット性と軽量性が軽快な動きをサポート N.C.ラバーによる優れたグリップ性やGEL、SpEVAによる優れたクッション性などプレー時のパフォーマンスを引き出すテクノロジーを搭載 アッパー素材に従来より柔らかい素材を使用し、足当たりのよさを追求。 メーカー希望小売価格はメーカーカタログに基づいて掲載しています

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Take a hike!"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「ここはホテルじゃねぇぞ。出てけ!」
Take a hike!
「Does this look like a hotel to you?」うーん。中学レベルにはわからん。なんで to なんだろう。
forのような感じもするし。そもそも this なの? hereのような気もするし。
訳が間違ったか?「泣く?泣かない!ナック5!!」
「Take a hike」はスラングで「出てけ」。「Get out of here」ってことだね。
「I said get outta here, punk」「出てけって言ってんだよ。」
「outta」= 「out of」「gonna」= 「be going to」 「wanna」= 「want to」
どこの国にも略語はあるんだろうねー。
You want some of this?
「You want some of this?」は、「なにしやがる」みたいな感じ?
「Who do you think you are?」は、「何様だと思ってる?」

もっと「ここはホテルじゃねぇぞ。出てけ!」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?