【  2,000円ポッキリです  BIKE バイク  ウィンドアップジャケット  BK44801】の口コミ・レビュー

   2,000円ポッキリです  BIKE バイク  ウィンドアップジャケット  BK44801


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
 2,000円ポッキリです  BIKE バイク  ウィンドアップジャケット  BK44801の口コミ・レビューを全てを読む

●素材 ・表: マイクロソフト(ポリエステル100%) ・裏: トリコット起毛(ポリエステル100%) ●着丈【当店平置き状態にて計測】 ・SS: 約70.5cm ・S: 約73cm ・M: 約75.5cm ・L: 約78cm ・O: 約80.5cm ◆メーカー希望小売価格: ¥6,000(税別) ●マイクロフト ライトタイプ ・軽く、ソフトな風合いで、プレー時に音がせず自然な着用感。 ・防風性、撥水性に優れています。 ・透湿性がムレ感を少なくします。 ●写真のカラーは左から#371、#322、#05、#71となります。 ★パンツはBK44803と組み合わせれます。 

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "You wanna dance? Oh, we'll dance!"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「上等だおらー。勝負せいや〜。」
You wanna dance? Oh, we'll dance!
「You wanna dance? Oh, we'll dance!」は、たぶん、「やろうってのか?かかってこいや〜」みたいな感じなんだと思う。
まさか、dance 踊りたいのかい?踊ろうじゃないか。ってわけはない。・・・よね。 You're bleeding agein
「You're bleeding agein」は、「また、血が!」
「I told you to leave me alone.」「ほっとけって言ってんだろうが。」
「stubborn」「意地になる」

もっと「上等だおらー。勝負せいや〜。」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?