【  2,000円ポッキリ  BIKE バイク  ウィンドアップジャケット  BKB4825】の口コミ・レビュー

   2,000円ポッキリ   BIKE バイク  ウィンドアップジャケット  BKB4825


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
 2,000円ポッキリ  BIKE バイク  ウィンドアップジャケット  BKB4825の口コミ・レビューを全てを読む

●素材 ・表: マイクロソフト(ポリエステル)100% ・裏: トリコット起毛(ポリエステル)100% ●着丈【当店平置き状態にて計測】 ・3S: 約70cm ・SS: 約72cm ・S〜M: 約76cm ・M〜L: 約80cm ・XO: 約82cm ◆メーカー希望小売価格: ¥5,800(税別) ●マイクロフト ライトタイプ ・軽く、ソフトな風合いで、プレー時に音がせず自然な着用感。 ・防風性、撥水性に優れています。 ・透湿性がムレ感を少なくします。 ★パンツはBKB4875、BKB4879と組み合わせれます。 BIKE【バイク】 ウィンドアップパンツ(フルオープン)BKB4879はこちらです♪ BIKE【バイク】 ウィンドアップパンツ BKB4875はこちらです♪ 

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Don't tell me"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「ひょっとして・・・。」
Don't tell me
「Don't tell me」は、ひょっとしてとか、もしかしてとかって意味。
I have a crush on him
「I have a crush on him」「私彼に夢中なの。」
「I've never said it out loud before」「こんなこと誰にも言ったことないのに」

もっと「ひょっとして・・・」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?