Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
バスケットパンツ バスケットボール wundou(ウンドウ) S.M.L.XL.XXL ンスパンツ バスパン 無地 単色 シンプル イベント 学園祭 体育や部活の練習用 バスケ サッカー フットサル チア ンス 軽い メンズ レディースの口コミ・レビューを全てを読む
■バスケットパンツ 【S〜3L】 自分達のチームカラーに合わせやすい、基本をおさえたシルエットのバスケットパンツです。毎日の練習・トレーニングに欠かせないアイテムです。子供から大人まで幅広くご使用できるのが魅力です。ロゴ無しの無地タイプなので、ゲームパンツとしても最適です。 ※ポケットなし ※サイドスリット無し ※ウエスト調節ひも有り 〔素材〕ポリエステル100% 〔サイズ〕S ・M・L・LL・3L ■キッズ・ジュニアサイズ(110〜150) 〔カラー〕全11色 【関連商品】 ■バスケットシャツ ■バスケットパンツ 【プリント込みで簡単オーダー】 ■バスケットユニフォーム一覧へ
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "A dunk is the highlight of a basketball game!!"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「ダンクはバスケットボールの花形!」
「the higlight」は、花形。ハイライトって日本語でも使うけど何となくしかわかってなかった。ポイントとかそんな感じか。
「When it slams so hard that the backboard seems like it might shatter...」は、「とくにあのゴールがこわれるんじゃないかというほど
激しくたたきこむ」