【 1注文につき1 限りネコポス(250円)可能 インザペイント IN THE PAINT パネルソックス ITP860B バスケ 靴下 スポーツ バッソク】の口コミ・レビュー

 1注文につき1 限りネコポス(250円)可能 インザペイント IN THE PAINT パネルソックス ITP860B バスケ 靴下 スポーツ バッソク


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
1注文につき1 限りネコポス(250円)可能 インザペイント IN THE PAINT パネルソックス ITP860B バスケ 靴下 スポーツ バッソクの口コミ・レビューを全てを読む

バスケットボールはもちろん、スポーツウェアとしてメンズ、レディース共に大人気。・カラフルなパネルデザインが魅力的なインザペイントの大人気ソックスです。 ・素材:綿、アクリル、ポリエステル、ポリウレタン ・PROCESS:ロゴ刺繍 抗菌防臭・吸水速乾IN THE PAINT パネルソックス

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "FROM"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻の冒頭から花道がフラれるシーン
SLAM DUNK FROM
「But I like oda from the basketball team.」
うーん。意味は分かるんだけど、なんで "from" なんだろう。
中学レベルの英語力だと、"of" なんちゃうん?って感じ。
ちゃんと勉強しないといけないのかなー?
まあとりあえずは、こんなもんなんだみたいな感じで行こう。
ちなみに、weblioによると「He is on the team」は、「彼はそのチームの所属だ。」らしい。
ここでは、"on"なのね・・・。

もっと「バスケットボール部の小田君」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?