【 ポータブルバスケットボールスタンドセット kaiser(カイザー) KW-576 バスケットゴール、バスケットボール、ゴール、ゴールスタンド、バスケットボールスタンド、家庭用、子供用、ミニバス 】の口コミ・レビュー

   ポータブルバスケットボールスタンドセット kaiser(カイザー) KW-576 バスケットゴール、バスケットボール、ゴール、ゴールスタンド、バスケットボールスタンド、家庭用、子供用、ミニバス


Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
ポータブルバスケットボールスタンドセット kaiser(カイザー) KW-576 バスケットゴール、バスケットボール、ゴール、ゴールスタンド、バスケットボールスタンド、家庭用、子供用、ミニバス の口コミ・レビューを全てを読む

庭で!公園で!どこでもバスケットボール!コンパクトで、組み立ても簡単。設置場所自由自在で、手軽にバスケットが楽しめます。当店限定5号バスケットボールとポンプ、本体セットです。※水や砂を下部タンクに入れて使用します。 商品名ポータブルバスケットボールスタンドセットブランド・メーカーkaiser(カイザー)製造国中国材質スチール・ポリエチレン・ナイロン商品サイズ(約)605×450×2285mm重量(約)4600g商品仕様組立式リングまでの高さ/約1035・1500・1960mm(3段階調節)タンク/水入時約8kgリング内径/約28.5cm(バスケットボール5号対応)ボードサイズ/約615×415mmベースサイズ/約φ410mmセット内容/バスケットゴールスタンド×1・5号キャンバスバスケットボール×1・スポーツポンプ×1注意事項ゴールリングにぶら下がったり、ダンクシュートは絶対にしないでください。野外に放置せず、使用後は片づけてください。

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "I heard they were, like the gang leaders."

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「不良の元締めだったらしい。」不良って「like the gang」なのね。
SLAM DUNK I heard they were, like the gang leaders.
「Our third-years already have their eyes on them.」「3年生から目をつけられてるみたい」
目をつけるは、英語でも「have their eyes on」なんだ。
「you're gonna get burned」gonnaは、going to つまりは、be going to だ。
「痛い目に合うよ〜」。
「She's got to be hooked up.」
hook upは、二つの物を接続するという意味らしいけど、スラングで「キスをする」、「イチャイチャする」、「セックスをする」という三つの意味があるらしい。
少し下品な言葉なので、友達だけに使ったほうがいいでしょう。ってことです。
「彼氏がいて、もうやっちゃってるぜ」みたいな感じかな?

もっと「不良の元締めだったらしい。」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。