【NIKE ナイキ バスケットボール アクセサリー [nb1001 NBA ヘッドバンド] ヘアバンド NBA 2017FW ネコポス対応 】の口コミ・レビュー

NIKE ナイキ バスケットボール アクセサリー [nb1001 NBA ヘッドバンド] ヘアバンド NBA 2017FW  ネコポス対応


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
NIKE ナイキ バスケットボール アクセサリー [nb1001 NBA ヘッドバンド] ヘアバンド NBA 2017FW ネコポス対応 の口コミ・レビューを全てを読む

NIKE/ナイキ バスケットボール アクセサリー ヘアバンド_NBA/2017FW不快感を最小限に抑える薄型デザイン。風通しの良いニット素材が抜群の通気性を発揮。■生産国■タイ■品質素材■Dri-FIT ナイロン93%、ラバー7%■カラー■(001)ブラック、(100)ホワイト、(471)ラッシュブルー(654)ユニバーシティレッド、(724)ユニバーシティゴールド送料別途ネコポス対応!全国一律350円でお届け。日時指定はできません。注文時に配送方法をネコポスで指定してください。詳しくは配送方法をご覧ください。NIKE/ナイキ バスケットボール アクセサリー NBA_ヘッドバンド この商品の色違いはございません

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "You don't know for sure yet... we have to ask Haruko."

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「そうと決まったわけじゃない。晴子ちゃんに聞いてみよう!」
SLAM DUNK You don't know for sure yet... we have to ask Haruko.
「for sure」 確実に。これは良いとして、have to = must = しなければならない。
感覚的には、have to じゃなくて let's かなー。
SLAM DUNK Busted!
「Busted!」「フラれたな」
「He doesn't even know who I am.」「私が誰なのかも知らないよ」
否定の後にeven 否定を強調かな。
「Hear that, you bums?」「聞いたか?お前ら?」
「They were making bets! Jerks.」「あいつら賭けてたのか!」
「Jerk」はスラングで「やな奴 意地の悪い奴」らしい。

もっと「そうと決まったわけじゃない。晴子ちゃんに聞いてみよう!」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?