Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
バスケットゴール バスケットボール ゴール バスケット ゴール スタンド 子供 大人 キッズ ジュニア 小学生 5号球 7号球 家庭用 自主練 バスケ 持ち運び 部活 室内 室外 練習 屋内 屋外 外用 こどもの口コミ・レビューを全てを読む
ご注意:該当商品はミニバス対応いたしません、ミニバス対応の商品は以下ページへご購入ください。 バスケットボール無し バスケットボールあり 該当商品は沖縄県への発送は対応しません、予めご了承ください。 こんなシーンにおすすめ:男の子 女の子への誕生日・クリスマスプレゼント 小学生のミニバス練習 ご家族の運動不足解消等※試合の公式サイズではありませんが、ミニバスの練習にも適用。※子供から大人までご使用いただけます。対象年齢:6歳以上必要工具:プラスドライバー 13/14インチ対応レンチ各1本をご用意ください。注意事項: 必ずベースタンクに水もしくは砂を一杯入れてご使用ください。 予め設置場所のサイズをお確かめの上、ご購入ください。取扱説明書をよく読みご使用くださいませ。取扱説明書は併用タイプなので延長ポールの説明があります、実際は付属しておりません。 絶対にダンクシュートなど本体にぶら下がる行為は行わないでください、危険です。スペック:●ベースタンクサイズ:奥行76×幅46×高さ12cm●商品重量:約9kg●組立サイズ:約83×46×190〜245cm●リム(ゴールリング)サイズ:約38cm(内径)●バックボードサイズ:約83×60cm●対応ボールサイズ:5号球(推奨)、7号球●高さ調整高目安(リムまでの高さ):約1.55m-2.10m●材質:スチール、PE、PVC※輸入品の為、多少の小傷、サビ等がある場合が御座います。※製品のカラー等は、モニターの環境により異なります。※予告なく仕様変更の場合がございます。よく一緒に購入されている商品バスケットボール ゴール
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "I should apologize, but I can't face Hanamichi after what I said!"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「謝らなくちゃ。けど、あんなこと言って桜木君に合わせる顔ないよ。」
「I should 〜」で、「〜しなきゃ。」
「face」は、顔を合わせるって動詞なのね。
「I jumped to conclusions and said horrible things!」「勘違いして、あんなひどいこと言っちゃった。」
「Forget that guy.」は、「桜木君なんて気にしなくて良いんじゃない?」
「You should just be happy you got to talk to Rukawa.」「流川君と話できてよかったじゃない。」
ここの「should」の使い方がイマイチわからん。
「I can't just sit here feeling sorry for myself.」は、「座っていじけてちゃだめだ。」
「feelin sorry for oneself」 で「いじける」原作では、「悩んでてもしょうがない。」
「That's it!」は、「うん」とか「よし」とかってことかな。
「Why not now?」「今いけば?」
「I can't! I'm emotionally unprepared.」「ダメよ。心の準備ができてないもん。」
「Totally lifeless.」は、「完全に気が抜けてる」
「That "I hate you" really hit him hard.」は、「あの、大っ嫌いが効いたな。」
「It's over. This time for real.」は、「今回は完全にダメだな。終わったな。」