Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
バスケットゴール バスケットボール ゴール バスケット ゴール スタンド 子供 大人 キッズ ジュニア 小学生 5号球 7号球 家庭用 自主練 バスケ 持ち運び 部活 室内 室外 練習 屋内 屋外 外用 こども 中学生の口コミ・レビューを全てを読む
ご注意:該当商品はミニバス対応いたしません、ミニバス対応の商品は以下ページへご購入ください。 延長ポールあり、バスケットボール無し 10,900円 延長ポールあり、バスケットボールあり 12,000円 該当商品は沖縄県への発送は対応しません、予めご了承ください。 こんなシーンにおすすめ:男の子 女の子への誕生日・クリスマスプレゼント 小学生のミニバス練習 ご家族の運動不足解消等※試合の公式サイズではありませんが、ミニバスの練習にも適用。※子供から大人までご使用いただけます。対象年齢:6歳以上必要工具:プラスドライバー 13/14インチ対応レンチ各1本をご用意ください。注意事項: 必ずベースタンクに水もしくは砂を一杯入れてご使用ください。 予め設置場所のサイズをお確かめの上、ご購入ください。取扱説明書をよく読みご使用くださいませ。取扱説明書は併用タイプなので延長ポールの説明があります、実際は付属しておりません。 絶対にダンクシュートなど本体にぶら下がる行為は行わないでください、危険です。スペック:●ベースタンクサイズ:奥行76×幅46×高さ12cm●商品重量:約9kg●組立サイズ:約83×46×190〜245cm●リム(ゴールリング)サイズ:約38cm(内径)●バックボードサイズ:約83×60cm●対応ボールサイズ:5号球(推奨)、7号球●高さ調整高目安(リムまでの高さ):約1.55m-2.10m●材質:スチール、PE、PVC※輸入品の為、多少の小傷、サビ等がある場合が御座います。※製品のカラー等は、モニターの環境により異なります。※予告なく仕様変更の場合がございます。よく一緒に購入されている商品バスケットボール ゴール
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Check it out Sakuragi's back at it."
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「晴子ちゃん。みなよまた花道がバカやってるぜ」
「Check it out」は、2つの意味があるらしい。一つは、「これはすごく格好良いよ」
もう一つは、「よく聞けよ」って意味らしい。ここでは、後者かな?
「be back at it」は、「元通りに戻る」らしいけど、なんか意味わからない訳になるので雰囲気ですね。
「He's playing against my brother!」は、「相手はお兄ちゃんなの。」
「Sakuragi's way outmatched!!」は、「何やってんだ。」
「Sakuragi's way outmatched!!」は、「桜木なにもできない」「実力が違いすぎる」とかって意味だと思うけど・・・。
「outmatch」は、「〈相手〉よりまさる.」って意味らしいけど、どこで否定になってるんだ?