Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
ラヴ・ランド 〜ワーナー・ポップ・ロック・ナゲッツ Vol.7 [ (V.A.) ]の口コミ・レビューを全てを読む
(V.A.)ラブ ランド ワーナー ポップ ロック ナゲッツ ボリューム 7 発売日:2018年10月31日 LOVE LAND WARNER POP ROCK NUGGETS VOL.7 JAN:4943674273492 WPCRー17950 (株)ワーナーミュージック・ジャパン (株)ソニー・ミュージックマーケティング [Disc1] 『ラヴ・ランド 〜ワーナー・ポップ・ロック・ナゲッツ Vol.7』/CD アーティスト:クリス・ケナー/バーバラ・ルイス ほか 曲目タイトル: 1. アイ・ライク・イット・ライク・ザット、パート1 (MONO) [1:58] 2. プッシン・ア・グッド・シング・トゥー・ファー (MONO) [2:44] 3. ロック・ミー・イン・ユア・ハート (MONO) [2:07] 4. アイム・ゴナ・ラン・アウェイ・フロム・ユー [2:47] 5. クレイジー・ベイビー (MONO) [2:03] 6. ラヴ・メイクス・ザ・ワールド・ゴー・ラウンド [2:30] 7. ヒーズ・ガット・ザ・ナーヴ (MONO) [2:42] 8. ザ・マン・ウィズ・ザ・ゴールデン・タッチ (MONO) [2:32] 9. クール・ジャーク [2:43] 10. BーAーBーY [2:54] 11. ヒプノタイズド [2:40] 12. エンジェル・ベイビー [2:48] 13. サム・カインド・オブ・ワンダフル [2:42] 14. エイント・ザット・テリブル (MONO) [2:31] 15. テイク・ア・ステップ (MONO) [2:33] 16. コンタクト (MONO) [2:32] 17. レディ・マドンナ [2:19] 18. ゴー・アウト・ウォーキング [2:17] 19. バット・イッツ・オールライト (MONO) [2:50] 20. アイドゥ・ラザー・ビー・アン・オールド・マンズ・スウィートハート [2:05] 21. ヒア・アイ・ゴー・アゲイン [2:12] 22. ラヴ・ランド [3:05] 23. アイ・ラヴ・ユー・フォー・オール・シーズンズ [3:02] 24. ヘヴン・ヘルプ・アス・オール (MONO) [3:31] 25. ウィ・ガット・トゥ・ステイ・トゥゲザー [3:10] CD ロック・ポップス ポップス・ヴォーカル
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "That's guy's got something"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「あいつ只者じゃないぞ」
「That's guy's got something」何かもってるってことだね。ハンカチみたいに自分で言って持ってなかったのもいるけどね。
「They're really getting into it!」は、「みんなのめり込んでいる」「getting into it」は、夢中になるかな。
「The guy's got heart, I'm telling you!!」は、「なんかやってくれるような気がする」
「I'm telling you」は、前の文章を強調。
「There's just something」は、「どことなく」
「You can do it!」は、「頑張ってー」
「She doesn't hate me!」は、「嫌われていなかった。」
「He's totally stoked!」は、「完全に立ち直ったぞ」
stokedは、Happyやexcited以上の気分の時に使えるスラングらしい。
「Let him do what he wants.」「好きなようにさせろ」