【ザ・ハート・スピークス・イン・ウィスパーズ [ コリーヌ・ベイリー・レイ ]】の口コミ・レビュー

ザ・ハート・スピークス・イン・ウィスパーズ [ コリーヌ・ベイリー・レイ ]


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
ザ・ハート・スピークス・イン・ウィスパーズ [ コリーヌ・ベイリー・レイ ]の口コミ・レビューを全てを読む

コリーヌ・ベイリー・レイザ ハート スピークス イン ウィスパーズ レイ コリーヌベイリー 発売日:2016年05月13日 予約締切日:2016年05月09日 THE HEART SPEAKS IN WHISPERS JAN:4988031148440 UICWー10005 ユニバーサルミュージック インターナショナル ユニバーサルミュージック [Disc1] 『ザ・ハート・スピークス・イン・ウィスパーズ』/CD アーティスト:コリーヌ・ベイリー・レイ 曲目タイトル: 1.ザ・スカイズ・ウィル・ブレイク[4:54] 2.ヘイ、アイ・ウォント・ブレイク・ユア・ハート[4:48] 3.ビーン・トゥ・ザ・ムーン[4:04] 4.テル・ミー[4:08] 5.ストップ・ホエア・ユー・アー[4:10] 6.グリーン・アフロディジアック[5:51] 7.ホース・プリント・ドレス[4:03] 8.ドゥ・ユー・エヴァー・シンク・オブ・ミー?[5:26] 9.キャラメル[5:15] 10.テイクン・バイ・ドリームズ[3:55] 11.ウォーク・オン[4:26] 12.ナイト[4:32] 13.イン・ザ・ダーク (日本盤&海外デラックス・エディション収録ボーナス・トラック)[4:49] 14.アイスクリーム・カラーズ (日本盤&海外デラックス・エディション収録ボーナス・トラック)[3:15] 15.ハイ (日本盤&海外デラックス・エディション収録ボーナス・トラック)[5:46] 16.プッシュ・オン・フォー・ザ・ドーン (日本盤&海外デラックス・エディション収録ボーナス・トラック)[6:13] 17.ヘイ、アイ・ウォント・ブレイク・ユア・ハート (ライヴ・アット・キャピトル・スタジオ) (日本盤&一部海外流通盤収録ボーナス・トラック)[4:59] CD ロック・ポップス ポップス・ヴォーカル

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Who do you think you are?"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「誰のこと言ってんだ!」
Did you just call me chicken
「Did you just call me chicken」は、「誰がチキンじゃ!おらー。」
「He's losing it!」は「ブチぎれてる」
「You can't talk to me like that, punk」「誰に口きいてんだオラー。」
Beat it, scrub
「Beat it, scrub」は、スラングで「引っ込んでろ、雑魚」
「This year's first-years sure are feisty.」「feisty」は、「威勢がいい」
「You must be + 人の名前」は、「あなたが○○さんですよね。」もちろんここでは、こんな丁寧な言い方ではない。
「Enough!」は、「もう充分だろ。」「いい加減にしろ」
「I will have you all suspended」「お前ら全員停学にするぞ」
Fine, Mito
「Fine, Mito, you're responsible for making sure that fool shows.」「良いだろう。水戸。お前が責任もってそのバカに言っとけ。」
「be responsible for」は、「〜に責任を持つ」で「make sure that」は、「確認する」
「We'll deal with you both together.」は、「二人ともやってやるよ。」
「deal with」は、「始末する」
「I swear to」「〜に誓う」だけど、ここだと「やってやるよオラー」みたいな感じか?
「Oh my gosh!」「Oh my god」「Oh my goodness」「Jesus」とかは、まあ違いあるのかもだけど、気にする必要はないかな。

もっと「誰のこと言ってんだ!」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?