Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
カリフォルニア・サン〜ワーナー・ポップ・ロック・ナゲッツ Vol.3 [ (V.A.) ]の口コミ・レビューを全てを読む
(V.A.)カリフォルニア サン ワーナー ポップ ロック ナゲッツ ボリューム 3 発売日:2016年06月22日 予約締切日:2016年06月18日 CALIFORNIA SUN WARNER POP ROCK NUGGETS VOL. 3 JAN:4943674228782 WPCRー17100 (株)ワーナーミュージック・ジャパン (株)ソニー・ミュージックソリューションズ [Disc1] 『カリフォルニア・サン〜ワーナー・ポップ・ロック・ナゲッツ Vol.3』/CD アーティスト:ロン・ホールデン with ザ・サンダーバーズ/ドミニアーズ ほか 曲目タイトル: 1. ラヴ・ユー・ソー [3:28] 2. ナッシング・キャン・ゴー・ロング [2:14] 3. ユア・ビッグ・ブラウン・アイズ (MONO) [2:12] 4. カリフォルニア・サン [2:22] 5. スウィーツ・フォー・マイ・スウィート [2:31] 6. リップ・ヴァン・ウィンクル (MONO) [2:19] 7. ネヴァー・セイ・グッドバイ (MONO) [2:16] 8. ルーマーズ [2:17] 9. 風の吹くまま (MONO) [2:21] 10. ノー・ライズ (MONO) [2:16] 11. 一人ぼっちの僕 [2:38] 12. ブルーゼット (MONO) [2:50] 13. オール・ザ・グッド・タイムズ・アー・オーヴァー (MONO) [2:00] 14. ドント・メイク・フェイセズ (MONO) [2:29] 15. ドント・クライ・シンディ (MONO) [2:21] 16. ザ・コールデスト・ナイト・オブ・ザ・イヤー [2:57] 17. アイ・ウォント・ユー・フォー・マイ・スウィートハート (MONO) [2:56] 18. ドント・ビリーヴ・ヒム [2:30] 19. ピープル・セイ (MONO) [3:11] 20. ミート・ミー・アット・ザ・コーナー (MONO) [2:16] 21. ザ・デディケイション・ソング [2:59] 22. ウォーキン・マイ・キャット・ネイムド・ドッグ (MONO) [2:19] 23. ザ・マジック・タッチ (MONO) [2:55] 24. レット・ミー・ゴー (MONO) [2:44] 25. エヴリー・リトル・プレアー [2:10] CD ロック・ポップス ポップス・ヴォーカル
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "I'm getting goose bumps!"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「うわー何だかドキドキしてきた!」
「goose bumps」は、鳥肌。サブいぼでてきた!って感じか。。
「Jump as high as you can and slam the ball in that basket.」は、「このリングの中にボールをたたきつけるのよ.思いっきり跳んでねっ」
「as ○○ as you can」はできるだけとかだけど、口語的にするなら思いっきりかな。
「She must really like basketball.」
mustとlikeの間にreallyが入るのって違和感あるなー。助動詞+動詞の原型
これが文法から入る弊害か!!!んなわけない。