【30%OFF 最大12%引クーポン モルテン デジタイマ110X UX0110】の口コミ・レビュー

30%OFF 最大12%引クーポン モルテン デジタイマ110X UX0110


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
30%OFF 最大12%引クーポン モルテン デジタイマ110X UX0110の口コミ・レビューを全てを読む

↓ラッピング(270円/税込)のご注文はコチラ↓ 【検索ワード:ラッピング 贈りもの 贈り物 贈物 贈答品 プレゼント ギフト お祝い 記念品 卒業 卒団】 メーカー希望小売価格はメーカーサイトに基づいて掲載しています 商品説明 見やすく、使いやすいデジタイマ ●5kg ●幅71.5×奥行24×高さ38cm ●数字高さ:試合時間タイマー14cm、得点13cm、24秒計12cm ●リモコンスイッチ1m1個、電源コード5m(PW05C3)1本付き ●日本製 ※お手持ちのデジタイマXシリーズと連動できます。※スタンドは別売りです。 ●molten モルテン デジタイマ用キャリングバッグはこちら オプション品 スタンドはこちら

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "You wanna dance? Oh, we'll dance!"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「上等だおらー。勝負せいや〜。」
You wanna dance? Oh, we'll dance!
「You wanna dance? Oh, we'll dance!」は、たぶん、「やろうってのか?かかってこいや〜」みたいな感じなんだと思う。
まさか、dance 踊りたいのかい?踊ろうじゃないか。ってわけはない。・・・よね。 You're bleeding agein
「You're bleeding agein」は、「また、血が!」
「I told you to leave me alone.」「ほっとけって言ってんだろうが。」
「stubborn」「意地になる」

もっと「上等だおらー。勝負せいや〜。」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?