【 オリジナルTシャツ 名言 ことわざ 好きな言葉 をいれて 格言Tシャツ を チームウェア やイベント で揃える など楽しみ方 自由 メッセージ おもしろ プレゼント カスタム 名入れ ポリエステル バスケTシャツ 吸水速乾 ギフト 半袖 (受注生産 10-14日後出荷)】の口コミ・レビュー

 オリジナルTシャツ   名言 ことわざ 好きな言葉 をいれて 格言Tシャツ を チームウェア やイベント で揃える など楽しみ方 自由 メッセージ おもしろ プレゼント カスタム 名入れ ポリエステル バスケTシャツ 吸水速乾 ギフト 半袖   (受注生産 10-14日後出荷)


Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
オリジナルTシャツ 名言 ことわざ 好きな言葉 をいれて 格言Tシャツ を チームウェア やイベント で揃える など楽しみ方 自由 メッセージ おもしろ プレゼント カスタム 名入れ ポリエステル バスケTシャツ 吸水速乾 ギフト 半袖 (受注生産 10-14日後出荷)の口コミ・レビューを全てを読む

画像データを送るためにもLINE登録お願いします! 商品説明素材ポリエステル100% 吸収速乾(ドライ)リバーシブルメッシュ紫外線防止指数UPF50+UVカットサイズ寸法(抜粋)詳細はサイズ表をご覧ください。150 着丈59 肩幅 40 袖丈18 160 着丈62 肩幅 42 袖丈19S 着丈65 肩幅45 袖丈20M 着丈65 肩幅45 袖丈20 ジュニアサイズからXXXXL対応 (特徴など)スポーツ用Tシャツ あらかじめデザインしているところに文字をはめ込むことで、テキストを考えるだけであなただけのオリジナルTシャツを作ることができます。 注意 プリントは1枚ずつ丁寧に行っておりますが、不具合がありましたら、お気軽にご連絡くださいませ。 着用後であってもプリントはがれは修繕いたしますのでご相談くださいませ。 格言Tシャツ / スポーツTシャツ/ チームオーダー/ デザイン / オリジナル / かぶらない / チームTシャツ/ カスタム / ジュニア / スポーツティー / かわいい / おもしろ / おもいしろい / かっこいい / ヤルキスイッチ / キッズ /メンズ / バスケットボール / バスケパンツ / プレゼント / バスケ / ダンス/ バレーボール / サッカー / メッセージ / イベント / GRIN★FACTORY / グリンファクトリースポーツTシャツ セミオーダーでデザイン楽々カスタムできるあなただけのオリジナルTシャツ 前はチーム名や個人名がお勧め(#^^#)10文字程度がおすすめ文字が多いと小さくて読みにくくなります 後ろの吹き出しの中に目標、スローガンなどを入れて、吹き出し下に突っ込みや補足を入れるといい感じになります吹き出しは15文字、突っ込みは10文字程度がいいバランスで制作できるのでおすすめです。 FROM TOMORROW (明日から!) 嫌なことは後回し!明日でいいよね。 お急ぎの場合は「イメージデーター確認不要」をお選びくださいますと注文確定後プリント作業に入ります。出来上がりは届いてからのお楽しみとなります!(#^^#) ★★格言カスタム長袖出ました★★ ★★格言カスタムタオル出ました★★

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Who do you think you are?"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「誰のこと言ってんだ!」
Did you just call me chicken
「Did you just call me chicken」は、「誰がチキンじゃ!おらー。」
「He's losing it!」は「ブチぎれてる」
「You can't talk to me like that, punk」「誰に口きいてんだオラー。」
Beat it, scrub
「Beat it, scrub」は、スラングで「引っ込んでろ、雑魚」
「This year's first-years sure are feisty.」「feisty」は、「威勢がいい」
「You must be + 人の名前」は、「あなたが○○さんですよね。」もちろんここでは、こんな丁寧な言い方ではない。
「Enough!」は、「もう充分だろ。」「いい加減にしろ」
「I will have you all suspended」「お前ら全員停学にするぞ」
Fine, Mito
「Fine, Mito, you're responsible for making sure that fool shows.」「良いだろう。水戸。お前が責任もってそのバカに言っとけ。」
「be responsible for」は、「〜に責任を持つ」で「make sure that」は、「確認する」
「We'll deal with you both together.」は、「二人ともやってやるよ。」
「deal with」は、「始末する」
「I swear to」「〜に誓う」だけど、ここだと「やってやるよオラー」みたいな感じか?
「Oh my gosh!」「Oh my god」「Oh my goodness」「Jesus」とかは、まあ違いあるのかもだけど、気にする必要はないかな。

もっと「誰のこと言ってんだ!」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。